γενήθητε

gínomai

be

to become, to come into being, to happen; primarily denotes the process of transition from one state to another, the coming into existence or reality of something that was not previously so. In various contexts, it can also mean to occur, take place, arise, develop, or change; sometimes serves as a circumlocution for 'to be' when indicating the process or result of becoming, rather than simple existence. Used of events, states, and sometimes of persons or things coming to be in a particular role or status.

G1096

1 Peter 1:15 · Word #13

Lexicon G1096

Lemmaγίνομαι
Transliterationgínomai
Strong'sG1096
Definitionto become, to come into being, to happen; primarily denotes the process of transition from one state to another, the coming into existence or reality of something that was not previously so. In various contexts, it can also mean to occur, take place, arise, develop, or change; sometimes serves as a circumlocution for 'to be' when indicating the process or result of becoming, rather than simple existence. Used of events, states, and sometimes of persons or things coming to be in a particular role or status.

Morphology V AOR PASS IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasebe
Literalbecome

Lexical Info

Lemmaγίνομαι
Strong'sG1096

SIBI-P1 Translation G1096-42

Become

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete aspect), passive form; imperative mood; 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist imperative calls for a decisive transition into a new state—"come into being" or "become." Though morphologically passive, γίνομαι functions deponently, so the form conveys an active sense of entering a new condition.

View full lexicon entry for G1096 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

become

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Become' should be lowercased to harmonize with the English grammatical flow and matches the imperative sense here.