γενήθητε
gínomai
be
to become, to come into being, to happen; primarily denotes the process of transition from one state to another, the coming into existence or reality of something that was not previously so. In various contexts, it can also mean to occur, take place, arise, develop, or change; sometimes serves as a circumlocution for 'to be' when indicating the process or result of becoming, rather than simple existence. Used of events, states, and sometimes of persons or things coming to be in a particular role or status.
1 Peter 1:15 · Word #13
Lexicon G1096
| Lemma | γίνομαι |
| Transliteration | gínomai |
| Strong's | G1096 |
| Definition | to become, to come into being, to happen; primarily denotes the process of transition from one state to another, the coming into existence or reality of something that was not previously so. In various contexts, it can also mean to occur, take place, arise, develop, or change; sometimes serves as a circumlocution for 'to be' when indicating the process or result of becoming, rather than simple existence. Used of events, states, and sometimes of persons or things coming to be in a particular role or status. |
Morphology V AOR PASS IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | be |
| Literal | become |
Lexical Info
| Lemma | γίνομαι |
| Strong's | G1096 |
SIBI-P1 Translation G1096-42
Become
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete aspect), passive form; imperative mood; 2nd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist imperative calls for a decisive transition into a new state—"come into being" or "become." Though morphologically passive, γίνομαι functions deponently, so the form conveys an active sense of entering a new condition. |
View full lexicon entry for G1096 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
become
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Become' should be lowercased to harmonize with the English grammatical flow and matches the imperative sense here. |