Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if / whether
if
you turn away
returning
returning
you turn away
you turn back
you (pl.) will return
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
or your sons
and your sons
and your sons
from following me
from behind me
from following me
and not
and not
and not
keep
you (plural, masculine) guard
you (plural, masculine) will keep
my commandments
my commands
my commands
my statutes
my inscribed decrees
my statutes
that
that-which
that
I have set
I gave
I gave
before you
before you
before you
and go
and you went
and you all walked
and serve
and you served
and you served
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
and worship
and you yourselves bowed down
and you yourselves bowed down
them
—
to them
Interlinear Text
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
שׁ֨וֹב
𐤔𐤅𐤁
shov
you turn away
returning
returning
HVqa
תְּשֻׁב֜וּ/ן
𐤕𐤔𐤁𐤅/𐤍
teshuvun
you turn away
you turn back
you (pl.) will return
HVqi2mp/Sn
אַתֶּ֤ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
וּ/בְנֵי/כֶם֙
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveneykhem
Bene (Bemba)
or your sons
and your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2mp
מֵֽ/אַחֲרַ֔/י
𐤌/𐤀𐤇𐤓/𐤉
meacharay
from following me
from behind me
from following me
HR/R/Sp1cs
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִשְׁמְרוּ֙
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemeru
keep
you (plural, masculine) guard
you (plural, masculine) will keep
HVqi2mp
מִצְוֺתַ֣/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
my commandments
my commands
my commands
HNcfpc/Sp1cs
חֻקֹּתַ֔/י
𐤇𐤒𐤕/𐤉
chuqotay
my statutes
my inscribed decrees
my statutes
HNcbpc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have set
I gave
I gave
HVqp1cs
לִ/פְנֵי/כֶ֑ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
וַ/הֲלַכְתֶּ֗ם
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌
vahalakhetem
and go
and you went
and you all walked
HC/Vqq2mp
וַ/עֲבַדְתֶּם֙
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕𐤌
vaavadetem
and serve
and you served
and you served
HC/Vqq2mp
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
וְ/הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕𐤌
vehishetachavitem
and worship
and you yourselves bowed down
and you yourselves bowed down
HC/Vvq2mp
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
them
to them
HR/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם im | if | HC | H518 |
| 2 | שׁ֨וֹב shov | you turn away | HVqa | H7725 |
| 3 | תְּשֻׁב֜וּ/ן teshuvun | you turn away | HVqi2mp/Sn | H7725 |
| 4 | אַתֶּ֤ם atem | you | HPp2mp | H859 |
| 5 | וּ/בְנֵי/כֶם֙ uveneykhem Bene (Bemba) | or your sons | HC/Ncmpc/Sp2mp | H1121 |
| 6 | מֵֽ/אַחֲרַ֔/י meacharay | from following me | HR/R/Sp1cs | H310 |
| 7 | וְ/לֹ֤א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 8 | תִשְׁמְרוּ֙ tishemeru | keep | HVqi2mp | H8104 |
| 9 | מִצְוֺתַ֣/י mitseotay | my commandments | HNcfpc/Sp1cs | H4687 |
| 10 | חֻקֹּתַ֔/י chuqotay | my statutes | HNcbpc/Sp1cs | H2708 |
| 11 | אֲשֶׁ֥ר asher | that | HTr | H834 |
| 12 | נָתַ֖תִּי natati | I have set | HVqp1cs | H5414 |
| 13 | לִ/פְנֵי/כֶ֑ם lifeneykhem | before you | HR/Ncbpc/Sp2mp | H6440 |
| 14 | וַ/הֲלַכְתֶּ֗ם vahalakhetem | and go | HC/Vqq2mp | H1980 |
| 15 | וַ/עֲבַדְתֶּם֙ vaavadetem | and serve | HC/Vqq2mp | H5647 |
| 16 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 17 | אֲחֵרִ֔ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 18 | וְ/הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם vehishetachavitem | and worship | HC/Vvq2mp | H7812 |
| 19 | לָ/הֶֽם lahem | them | HR/Sp3mp |