הַ/נּוֹעָדִ֣ים

𐤄/𐤍𐤅𐤏𐤃𐤉𐤌

yâʻad

who were assembled

To appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons.

yala "to rule; to govern" (Luba-Kasai) · yala "to rule; to reign" (Luvale) · yala "to rule; to govern" (Chokwe) +4 more

H3259

1 Kings 8:5 · Word #6

Lexicon H3259

Lemmaיָעַד
Lemma (Paleo)𐤉𐤏𐤃
Transliterationyâʻad
Strong'sH3259
DefinitionTo appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons.

Morphology HTd/VNrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewho were assembled

SIBI-P1 Translation H3259-01

the appointed ones

Morphological NotesNiphal participle, masculine plural absolute with definite article; passive/reflexive verbal adjective.
Rendering RationaleThe Niphal participle masculine plural denotes those who have been appointed or designated. "The appointed ones" preserves the passive/reflexive force of the Niphal stem and the plural masculine form.

View full lexicon entry for H3259 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

who were appointed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleSIBI-P1 'the appointed ones' lacks the participial phrase functioning as a relative clause; 'who were appointed' reflects the sense of the Hebrew participle describing those gathered.

Bantu Hebrew

הַ/נּוֹעָדִ֣ים (yâʻad) — To appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons.

View all comparisons →

Word Meaning Language
yala to rule; to govern Luba-Kasai
yala to rule; to reign Luvale
yala to rule; to govern Chokwe
yala to govern; to reign Umbundu
yala to rule; to govern; to reign Kimbundu
yala to rule; to govern Lingala
yala to appoint; to set, to place in authority; to rule Kikongo