1 Kings 8:47

Interlinear Text

וְ/הֵשִׁ֨יבוּ֙ 𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅 veheshivu and they bring back and they caused to return and they caused to return HC/Vhq3cp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR לִבָּ֔/ם 𐤋𐤁/𐤌 libam their heart their inner core their heart HNcmsc/Sp3mp בָּ/אָ֖רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr נִשְׁבּוּ 𐤍𐤔𐤁𐤅 nishebu they were carried captive were taken captive they were captured HVNp3cp שָׁ֑ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וְ/שָׁ֣בוּ 𐤅/𐤔𐤁𐤅 veshavu and they return and they turned back and they returned HC/Vqq3cp וְ/הִֽתְחַנְּנ֣וּ 𐤅/𐤄𐤕𐤇𐤍𐤍𐤅 vehitechanenu kana (Kikongo) and make supplication and they pleaded for favor and they pleaded for favor HC/Vtq3cp אֵלֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms בְּ/אֶ֤רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc שֹֽׁבֵי/הֶם֙ 𐤔𐤁𐤉/𐤄𐤌 shoveyhem of their captors their capturers their capturers HVqrmpc/Sp3mp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc חָטָ֥אנוּ 𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅 chatanu we have sinned we have missed the mark we have sinned HVqp1cp וְ/הֶעֱוִ֖ינוּ 𐤅/𐤄𐤏𐤅𐤉𐤍𐤅 veheevinu and have done perversely we have acted crookedly and we have acted crookedly HC/Vhp1cp רָשָֽׁעְנוּ 𐤓𐤔𐤏𐤍𐤅 rashaenu we have acted wickedly we acted wickedly we have acted wickedly HVqp1cp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הֵשִׁ֨יבוּ֙ veheshivu and they bring back HC/Vhq3cp H7725
2 אֶל el to HR H413
3 לִבָּ֔/ם libam their heart HNcmsc/Sp3mp H3820
4 בָּ/אָ֖רֶץ baarets Ayé (Yoruba) in the land HRd/Ncbsa H776
5 אֲשֶׁ֣ר asher where HTr H834
6 נִשְׁבּוּ nishebu they were carried captive HVNp3cp H7617
7 שָׁ֑ם sham there HD H8033
8 וְ/שָׁ֣בוּ veshavu and they return HC/Vqq3cp H7725
9 וְ/הִֽתְחַנְּנ֣וּ vehitechanenu kana (Kikongo) and make supplication HC/Vtq3cp H2603
10 אֵלֶ֗י/ךָ eleykha to you HR/Sp2ms H413
11 בְּ/אֶ֤רֶץ beerets Ayé (Yoruba) in the land HR/Ncbsc H776
12 שֹֽׁבֵי/הֶם֙ shoveyhem of their captors HVqrmpc/Sp3mp H7617
13 לֵ/אמֹ֔ר lemor saying HR/Vqc H559
14 חָטָ֥אנוּ chatanu we have sinned HVqp1cp H2398
15 וְ/הֶעֱוִ֖ינוּ veheevinu and have done perversely HC/Vhp1cp H5753
16 רָשָֽׁעְנוּ rashaenu we have acted wickedly HVqp1cp H7561