1 Kings 8:39

Interlinear Text

וְ֠/אַתָּה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah then you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms תִּשְׁמַ֨ע 𐤕𐤔𐤌𐤏 tishema will hear you will hear you will hear HVqi2ms הַ/שָּׁמַ֜יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) from heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa מְכ֤וֹן 𐤌𐤊𐤅𐤍 mekhon your dwelling place established foundation of established foundation of HNcmsc שִׁבְתֶּ֨/ךָ֙ 𐤔𐤁𐤕/𐤊 shivetekha of your dwelling your dwelling your dwelling HVqc/Sp2ms וְ/סָלַחְתָּ֣ 𐤅/𐤎𐤋𐤇𐤕 vesalacheta and forgive and you pardoned and you will forgive HC/Vqq2ms וְ/עָשִׂ֔יתָ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕 veasita and act and you shall do and you shall do HC/Vqq2ms וְ/נָתַתָּ֤ 𐤅/𐤍𐤕𐤕 venatata and give and you gave and you will give HC/Vqq2ms לָ/אִישׁ֙ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 laish to the man to a man to a man HRd/Ncmsa כְּ/כָל 𐤊/𐤊𐤋 kekhal kila (Swahili) according to all as the whole of according to all HR/Ncmsc דְּרָכָ֔י/ו 𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅 derakhayv his ways his paths his ways HNcbpc/Sp3ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher whose that-which which HTr תֵּדַ֖ע 𐤕𐤃𐤏 teda you know you will know you will know HVqi2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo לְבָב֑/וֹ 𐤋𐤁𐤁/𐤅 levavo his heart his inner heart his inner heart HNcmsc/Sp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms יָדַ֨עְתָּ֙ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta know you have known you have known HVqp2ms לְ/בַדְּ/ךָ֔ 𐤋/𐤁𐤃/𐤊 levadekha alone by yourself alone to yourself apart HR/Ncmsc/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo לְבַ֖ב 𐤋𐤁𐤁 levav heart heart of heart of HNcmsc כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons sons of the sons of HNcmpc הָ/אָדָֽם 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam of mankind the earthling the human HTd/Ncmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ֠/אַתָּה veatah then you HC/Pp2ms H859
2 תִּשְׁמַ֨ע tishema will hear HVqi2ms H8085
3 הַ/שָּׁמַ֜יִם hashamayim sama (Kongo) from heaven HTd/Ncmpa H8064
4 מְכ֤וֹן mekhon your dwelling place HNcmsc H4349
5 שִׁבְתֶּ֨/ךָ֙ shivetekha of your dwelling HVqc/Sp2ms H3427
6 וְ/סָלַחְתָּ֣ vesalacheta and forgive HC/Vqq2ms H5545
7 וְ/עָשִׂ֔יתָ veasita and act HC/Vqq2ms H6213
8 וְ/נָתַתָּ֤ venatata and give HC/Vqq2ms H5414
9 לָ/אִישׁ֙ laish to the man HRd/Ncmsa H376
10 כְּ/כָל kekhal kila (Swahili) according to all HR/Ncmsc H3605
11 דְּרָכָ֔י/ו derakhayv his ways HNcbpc/Sp3ms H1870
12 אֲשֶׁ֥ר asher whose HTr H834
13 תֵּדַ֖ע teda you know HVqi2ms H3045
14 אֶת et [direct object marker] HTo H853
15 לְבָב֑/וֹ levavo his heart HNcmsc/Sp3ms H3824
16 כִּֽי ki for HC H3588
17 אַתָּ֤ה atah you HPp2ms H859
18 יָדַ֨עְתָּ֙ yadaeta know HVqp2ms H3045
19 לְ/בַדְּ/ךָ֔ levadekha alone HR/Ncmsc/Sp2ms H905
20 אֶת et-2 [direct object marker] HTo H853
21 לְבַ֖ב levav heart HNcmsc H3824
22 כָּל kal kila (Swahili) all HNcmsc H3605
23 בְּנֵ֥י beney Bene (Bemba) sons HNcmpc H1121
24 הָ/אָדָֽם haadam of mankind HTd/Ncmsa H120