1 Kings 8:35
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
when the heavens are shut up
in being restrained
in being restrained
the heavens
the lofty heights
the heavens
and there is not
and not
and not
rain
he will come to be
it will come to be
rain
rainfall
rainfall
because
for/because
because
they sin
they will miss the mark
they will sin
against you
—
against you
and they pray
and they interceded
and they prayed
toward
toward
toward
this place
the standing-place
the standing-place
this
this one
this one
and confess
and they acknowledged
and they will acknowledge
your name
object-marker
[·]
your name
your name
your name
and from their sin
and from their wrongdoing
and from their wrongdoing
they turn
they will return
they will return
because
for/because
because
you answer them
you will afflict them
you will afflict them
Interlinear Text
בְּ/הֵעָצֵ֥ר
𐤁/𐤄𐤏𐤑𐤓
beheatser
when the heavens are shut up
in being restrained
in being restrained
HR/VNc
שָׁמַ֛יִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty heights
the heavens
HNcmpa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and there is not
and not
and not
HC/Tn
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
rain
he will come to be
it will come to be
HVqi3ms
מָטָ֖ר
𐤌𐤈𐤓
matar
rain
rainfall
rainfall
HNcmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
יֶחֶטְאוּ
𐤉𐤇𐤈𐤀𐤅
yecheteu
they sin
they will miss the mark
they will sin
HVqi3mp
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
against you
against you
HR/Sp2fs
וְ/הִֽתְפַּֽלְל֞וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤐𐤋𐤋𐤅
vehitepalelu
and they pray
and they interceded
and they prayed
HC/Vtq3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
toward
toward
HR
הַ/מָּק֤וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
this place
the standing-place
the standing-place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וְ/הוֹד֣וּ
𐤅/𐤄𐤅𐤃𐤅
vehodu
yidika (Kikongo)
and confess
and they acknowledged
and they will acknowledge
HC/Vhq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
your name
object-marker
[·]
HTo
שְׁמֶ֔/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
your name
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
וּ/מֵ/חַטָּאתָ֥/ם
𐤅/𐤌/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌
umechatatam
and from their sin
and from their wrongdoing
and from their wrongdoing
HC/R/Ncfsc/Sp3mp
יְשׁוּב֖וּ/ן
𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅/𐤍
yeshuvun
they turn
they will return
they will return
HVqi3mp/Sn
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
because
HC
תַעֲנֵֽ/ם
𐤕𐤏𐤍/𐤌
taanem
you answer them
you will afflict them
you will afflict them
HVhi2ms/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּ/הֵעָצֵ֥ר beheatser | when the heavens are shut up | HR/VNc | H6113 |
| 2 | שָׁמַ֛יִם shamayim sama (Kongo) | the heavens | HNcmpa | H8064 |
| 3 | וְ/לֹא velo | and there is not | HC/Tn | H3808 |
| 4 | יִהְיֶ֥ה yiheyeh | rain | HVqi3ms | H1961 |
| 5 | מָטָ֖ר matar | rain | HNcmsa | H4306 |
| 6 | כִּ֣י ki | because | HC | H3588 |
| 7 | יֶחֶטְאוּ yecheteu | they sin | HVqi3mp | H2398 |
| 8 | לָ֑/ךְ lakhe | against you | HR/Sp2fs | |
| 9 | וְ/הִֽתְפַּֽלְל֞וּ vehitepalelu | and they pray | HC/Vtq3cp | H6419 |
| 10 | אֶל el | toward | HR | H413 |
| 11 | הַ/מָּק֤וֹם hamaqom | this place | HTd/Ncmsa | H4725 |
| 12 | הַ/זֶּה֙ hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 13 | וְ/הוֹד֣וּ vehodu yidika (Kikongo) | and confess | HC/Vhq3cp | H3034 |
| 14 | אֶת et | your name | HTo | H853 |
| 15 | שְׁמֶ֔/ךָ shemekha | your name | HNcmsc/Sp2ms | H8034 |
| 16 | וּ/מֵ/חַטָּאתָ֥/ם umechatatam | and from their sin | HC/R/Ncfsc/Sp3mp | H2403 |
| 17 | יְשׁוּב֖וּ/ן yeshuvun | they turn | HVqi3mp/Sn | H7725 |
| 18 | כִּ֥י ki-2 | because | HC | H3588 |
| 19 | תַעֲנֵֽ/ם taanem | you answer them | HVhi2ms/Sp3mp | H6031 |