לְ/שֵׁ֥ם
𐤋/𐤔𐤌
shêm
for the name
A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown.
1 Kings 8:17 · Word #8
Lexicon H8034
| Lemma | שֵׁם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌 |
| Transliteration | shêm |
| Strong's | H8034 |
| Definition | A personal or proper name; designation used for identifying an individual, people, or place. Can also denote reputation, fame, status, or the general concept of identity. Depending on context, may refer to the name as spoken, the person bearing it, or the sense of one’s reputation or renown. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | for the name |
SIBI-P1 Translation H8034-14
for a name
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun שֵׁם denotes a placed or established designation—"name" as marker of identity or renown. The prefixed לְ preposition gives the sense "for," and the masculine singular absolute form is reflected in the singular "name." |
View full lexicon entry for H8034 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for the name
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 'for the name' for accuracy; in context this phrase refers to building for (the sake of) the name (i.e., reputation, person) of Yahweh, so the article is appropriate even without explicit Hebrew definite article due to established usage in such construct phrases. |