לְ/אֻלָ֖ם

𐤋/𐤀𐤋𐤌

ʼûwlâm

at the porch

Principal architectural term denoting an entrance hall, vestibule, or porch—typically a roofed, sometimes columned space leading into a larger building or central chamber, especially in the context of royal or temple architecture. The term refers specifically to the prominent entry structure projecting from the front of major buildings, such as the temple in Jerusalem, palace complexes, or other important edifices; may also refer more abstractly to a grand entranceway or portico within such a complex.

H197

1 Kings 7:21 · Word #4

Lexicon H197

Lemmaאוּלָם
Lemma (Paleo)𐤀𐤅𐤋𐤌
Transliterationʼûwlâm
Strong'sH197
DefinitionPrincipal architectural term denoting an entrance hall, vestibule, or porch—typically a roofed, sometimes columned space leading into a larger building or central chamber, especially in the context of royal or temple architecture. The term refers specifically to the prominent entry structure projecting from the front of major buildings, such as the temple in Jerusalem, palace complexes, or other important edifices; may also refer more abstractly to a grand entranceway or portico within such a complex.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseat the porch

SIBI-P1 Translation H197-05

to the bound entrance-hall

Morphological NotesPreposition לְ + masculine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun אוּלָם denotes a principal architectural vestibule or portico, conceptually understood as a structural element ‘bound’ or attached to the main building from the root אלם. The prefixed לְ marks direction (‘to’), and the masculine singular construct form is preserved in the singular rendering.

View full lexicon entry for H197 →

SILEX v2