רְעִ֖י

𐤓𐤏𐤉

rᵉʻîy

sheep

Refers to a tract of land or area used for grazing flocks or herds, specifically denoting grassy or verdant land suitable for pasturing animals. The term emphasizes not only the location but also the function as a nourishment source for domesticated livestock. In poetic and narrative contexts, it can stand for 'grazing place,' 'pastureland,' or 'meadow.'

H7471

1 Kings 5:3 · Word #6

Lexicon H7471

Lemmaרְעִי
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤉
Transliterationrᵉʻîy
Strong'sH7471
DefinitionRefers to a tract of land or area used for grazing flocks or herds, specifically denoting grassy or verdant land suitable for pasturing animals. The term emphasizes not only the location but also the function as a nourishment source for domesticated livestock. In poetic and narrative contexts, it can stand for 'grazing place,' 'pastureland,' or 'meadow.'

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasesheep

SIBI-P1 Translation H7471-01

grazing-place

Morphological NotesFeminine noun, singular (absolute form in its basic usage); denotes a place associated with the verbal root.
Rendering RationaleThe noun derives from the root רעה (“to pasture, graze, tend”) and denotes the place associated with that action. "Grazing-place" preserves the functional connection to tending livestock and reflects the noun form indicating a location of pasturing.

View full lexicon entry for H7471 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

grazing-place

Same as P1Yes
RationaleSILEX definition denotes an area for grazing; 'grazing-place' fits the context, and P1 uses the term as defined. No adjustment necessary.