1 Kings 3:11

Interlinear Text

וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֱלֹהִ֜ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa אֵלָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him toward him HR/Sp3ms יַעַן֩ 𐤉𐤏𐤍 yaan because because because HC אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr שָׁאַ֜לְתָּ 𐤔𐤀𐤋𐤕 shaaleta you have asked you asked you asked HVqp2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/דָּבָ֣ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar the thing the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֗ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn שָׁאַ֨לְתָּ 𐤔𐤀𐤋𐤕 shaaleta-2 you have asked you asked you asked HVqp2ms לְּ/ךָ֜ 𐤋/𐤊 lekha for yourself for yourself HR/Sp2ms יָמִ֣ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa רַבִּ֗ים 𐤓𐤁𐤉𐤌 rabim many many great ones HAampa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and not and not and not HC/Tn שָׁאַ֤לְתָּ 𐤔𐤀𐤋𐤕 shaaleta-3 you have asked you asked you asked HVqp2ms לְּ/ךָ֙ 𐤋/𐤊 lekha-2 for yourself for yourself HR/Sp2ms עֹ֔שֶׁר 𐤏𐤔𐤓 osher riches material wealth material wealth HNcmsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-3 and not and not and not HC/Tn שָׁאַ֖לְתָּ 𐤔𐤀𐤋𐤕 shaaleta-4 you have asked you asked you asked HVqp2ms נֶ֣פֶשׁ 𐤍𐤐𐤔 nefesh life breathing being life HNcbsc אֹיְבֶ֑י/ךָ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 oyeveykha of your enemies your hostile ones your enemies HVqrmpc/Sp2ms וְ/שָׁאַ֧לְתָּ 𐤅/𐤔𐤀𐤋𐤕 veshaaleta but you have asked and you asked and you asked HC/Vqp2ms לְּ/ךָ֛ 𐤋/𐤊 lekha-3 for yourself for yourself HR/Sp2ms הָבִ֖ין 𐤄𐤁𐤉𐤍 havin understanding to cause to discern to cause to understand HVhc לִ/שְׁמֹ֥עַ 𐤋/𐤔𐤌𐤏 lishemoa to hear to hear to hear HR/Vqc מִשְׁפָּֽט 𐤌𐤔𐤐𐤈 mishepat justice judgment judgment HNcmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer and he said HC/Vqw3ms H559
2 אֱלֹהִ֜ים elohim Mulimu (Lozi) God HNcmpa H430
3 אֵלָ֗י/ו elayv to him HR/Sp3ms H413
4 יַעַן֩ yaan because HC H3282
5 אֲשֶׁ֨ר asher that HTr H834
6 שָׁאַ֜לְתָּ shaaleta you have asked HVqp2ms H7592
7 אֶת et [direct object marker] HTo H853
8 הַ/דָּבָ֣ר hadavar the thing HTd/Ncmsa H1697
9 הַ/זֶּ֗ה hazeh this HTd/Pdxms H2088
10 וְ/לֹֽא velo and not HC/Tn H3808
11 שָׁאַ֨לְתָּ shaaleta-2 you have asked HVqp2ms H7592
12 לְּ/ךָ֜ lekha for yourself HR/Sp2ms
13 יָמִ֣ים yamim days HNcmpa H3117
14 רַבִּ֗ים rabim many HAampa H7227
15 וְ/לֹֽא velo-2 and not HC/Tn H3808
16 שָׁאַ֤לְתָּ shaaleta-3 you have asked HVqp2ms H7592
17 לְּ/ךָ֙ lekha-2 for yourself HR/Sp2ms
18 עֹ֔שֶׁר osher riches HNcmsa H6239
19 וְ/לֹ֥א velo-3 and not HC/Tn H3808
20 שָׁאַ֖לְתָּ shaaleta-4 you have asked HVqp2ms H7592
21 נֶ֣פֶשׁ nefesh life HNcbsc H5315
22 אֹיְבֶ֑י/ךָ oyeveykha of your enemies HVqrmpc/Sp2ms H341
23 וְ/שָׁאַ֧לְתָּ veshaaleta but you have asked HC/Vqp2ms H7592
24 לְּ/ךָ֛ lekha-3 for yourself HR/Sp2ms
25 הָבִ֖ין havin understanding HVhc H995
26 לִ/שְׁמֹ֥עַ lishemoa to hear HR/Vqc H8085
27 מִשְׁפָּֽט mishepat justice HNcmsa H4941