1 Kings 22
Though search results lack details on 1 Kings 22, it recounts Mikhayahu ben Yimlak's prophecy against Akh'av's alliance with Yehoshafat king of Yehudah for war against Aram at Ramot-Gil'ad, Akh'av's death fulfilling Eliyahu's word as dogs lick his blood, and Yehoshafat's reproof by YHWH via Yehu ben Hanani.
Interlinear Text
And they sat
and they settled
three
three
years
cycles of years
there was no
there is not
war
armed conflict
between
between
Aram
Aram Highland
Aram
and between
and between
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יֵּשְׁב֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
And they sat
and they settled
HC/Vqw3mp
שָׁלֹ֣שׁ
𐤔𐤋𐤔
shalosh
three
three
HAcfsa
שָׁנִ֑ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
HNcfpa
אֵ֚ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
HTn
מִלְחָמָ֔ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
war
armed conflict
HNcfsa
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
HR
אֲרָ֖ם
𐤀𐤓𐤌
aram
Aram
Aram Highland
Aram
HNp
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
HC/R
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And it came to pass
and he became
in the year
in the year
the third
the third
came down
and he descended
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
king
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
to
toward
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יְהִ֖י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
בַּ/שָּׁנָ֣ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year
HRd/Ncfsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֑ית
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉𐤕
hashelishit
the third
the third
HTd/Aofsa
וַ/יֵּ֛רֶד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
vayered
came down
and he descended
HC/Vqw3ms
יְהוֹשָׁפָ֥ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and he said
and he said
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
his servants
his servants
do you know
Have you men known?
that
for/because
to us
—
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
and we
and we
are keeping silent
those who silence
from taking
from taking
it
her
out of hand
from hand of
of king
king of
of Aram
Aram Highland
Aram
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
עֲבָדָ֔י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
הַ/יְדַעְתֶּ֕ם
𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
hayedaetem
do you know
Have you men known?
HTi/Vqp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
לָ֖/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
רָמֹ֣ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָ֑ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
וַ/אֲנַ֣חְנוּ
𐤅/𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
vaanachenu
and we
and we
HC/Pp1cp
מַחְשִׁ֔ים
𐤌𐤇𐤔𐤉𐤌
macheshim
are keeping silent
those who silence
HVhrmpa
מִ/קַּ֣חַת
𐤌/𐤒𐤇𐤕
miqachat
from taking
from taking
HR/Vqc
אֹתָ֔/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
HTo/Sp3fs
מִ/יַּ֖ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
out of hand
from hand of
HR/Ncbsc
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
of king
king of
HNcmsc
אֲרָֽם
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
Aram Highland
Aram
HNp
And he said
and he said
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
Will you go
Will you go
with me
with me
to battle
to the battle
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
And he said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
to
toward
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
as I
like me
as you
like you
as my people
as my gathered-people
as your people
as your people
as my horses
like my horses
as your horses
your horses
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
הֲ/תֵלֵ֥ךְ
𐤄/𐤕𐤋𐤊
hatelekhe
Will you go
Will you go
HTi/Vqi2ms
אִתִּ֛/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
HR/Sp1cs
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
HRd/Ncfsa
רָמֹ֣ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָ֑ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהֽוֹשָׁפָט֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat-2
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כָּמ֧וֹ/נִי
𐤊𐤌𐤅/𐤍𐤉
kamoni
as I
like me
HR/Sp1cs
כָמ֛וֹ/ךָ
𐤊𐤌𐤅/𐤊
khamokha
as you
like you
HR/Sp2ms
כְּ/עַמִּ֥/י
𐤊/𐤏𐤌/𐤉
keami
as my people
as my gathered-people
HR/Ncmsc/Sp1cs
כְ/עַמֶּ֖/ךָ
𐤊/𐤏𐤌/𐤊
kheamekha
as your people
as your people
HR/Ncmsc/Sp2ms
כְּ/סוּסַ֥/י
𐤊/𐤎𐤅𐤎/𐤉
kesusay
as my horses
like my horses
HR/Ncmpc/Sp1cs
כְּ/סוּסֶֽי/ךָ
𐤊/𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤊
kesuseykha
as your horses
your horses
HR/Ncmpc/Sp2ms
And he said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
to
toward
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
inquire
Seek diligently
please
please
today
as the day
for
object-marker
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹשָׁפָ֖ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
דְּרָשׁ
𐤃𐤓𐤔
derash
inquire
Seek diligently
HVqv2ms
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
כַ/יּ֖וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
khayom
today
as the day
HRd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
for
object-marker
HTo
דְּבַ֥ר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and he gathered
and he gathered together
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
[direct object marker]
object-marker
the prophets
the proclaiming-spokesmen
about four
as four
hundred
hundreds
men
man
and he said
and he said
to them
toward them
Shall you go
I will go
against
upon
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
to battle
to the battle
or
if / whether
shall I refrain
I will cease
And they said
and they said
Go up
leaf of
and will give
and may he give
Adonai
my Sovereign Lord
into hand
by the hand of
of the king
the king
וַ/יִּקְבֹּ֨ץ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑
vayiqebots
and he gathered
and he gathered together
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֥ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/נְּבִיאִים֮
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
כְּ/אַרְבַּ֣ע
𐤊/𐤀𐤓𐤁𐤏
keareba
about four
as four
HR/Acfsa
מֵא֣וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
HAcbpa
אִישׁ֒
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
HNcmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֗ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
הַ/אֵלֵ֞ךְ
𐤄/𐤀𐤋𐤊
haelekhe
Shall you go
I will go
HTi/Vqi1cs
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
רָמֹ֥ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָ֛ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
HRd/Ncfsa
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
HC
אֶחְדָּ֑ל
𐤀𐤇𐤃𐤋
echedal
shall I refrain
I will cease
HVqi1cs
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
HC/Vqw3mp
עֲלֵ֔ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Go up
leaf of
HVqv2ms
וְ/יִתֵּ֥ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
veyiten
and will give
and may he give
HC/Vqj3ms
אֲדֹנָ֖/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Adonai
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
בְּ/יַ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into hand
by the hand of
HR/Ncbsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
And he said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
no
is there no?
here
here
prophet
proclaiming spokesman
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
yet
still, again, further
that we may inquire
and let us seek
of him
from him
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
הַ/אֵ֨ין
𐤄/𐤀𐤉𐤍
haeyn
no
is there no?
HTi/Tn
פֹּ֥ה
𐤐𐤄
poh
here
here
HD
נָבִ֛יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
prophet
proclaiming spokesman
HNcmsa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
HD
וְ/נִדְרְשָׁ֖ה
𐤅/𐤍𐤃𐤓𐤔𐤄
venidereshah
that we may inquire
and let us seek
HC/Vqi1cp
מֵ/אוֹתֽ/וֹ
𐤌/𐤀𐤅𐤕/𐤅
meoto
of him
from him
HR/To/Sp3ms
And he said
and he said
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
yet
still, again, further
one man
man
one
one
by whom to inquire
to seek diligently
of
object-marker
the LORD
Yahweh
Yahweh
from him
from him
but I
and I
hate him
I hated him
for
for/because
not
not
he prophesies
he will act as a prophet
concerning me
upon me
good
good
but
for/because
if
if / whether
evil
bad
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
son
son
of Imlah
He-will-be-full
Yimela
And he said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
not
upon / over
say
he will say
the king
the king
so
thus
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוֹשָׁפָ֡ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
ע֣וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
HD
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
one man
man
HNcmsa
אֶחָ֡ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
HAcmsa
לִ/דְרֹשׁ֩
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
by whom to inquire
to seek diligently
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
of
object-marker
HTo
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/אֹת֜/וֹ
𐤌/𐤀𐤕/𐤅
meoto
from him
from him
HR/To/Sp3ms
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
but I
and I
HC/Pp1cs
שְׂנֵאתִ֗י/ו
𐤔𐤍𐤀𐤕𐤉/𐤅
senetiv
hate him
I hated him
HVqp1cs/Sp3ms
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִתְנַבֵּ֨א
𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀
yitenabe
he prophesies
he will act as a prophet
HVti3ms
עָלַ֥/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
concerning me
upon me
HR/Sp1cs
טוֹב֙
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
but
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
רָ֔ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
HAamsa
מִיכָ֖יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
יִמְלָ֑ה
𐤉𐤌𐤋𐤄
yimelah
of Imlah
He-will-be-full
Yimela
HNp
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat-2
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
יֹאמַ֥ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
say
he will say
HVqj3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
כֵּֽן
𐤊𐤍
ken
so
thus
HTm
and he called
he called
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
eunuch
royal court official
one
one
and he said
and he said
Quickly!
Hasten!
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
son
son of
of Imlah
He-will-be-full
Yimela
וַ/יִּקְרָא֙
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
HC/Vqw3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
סָרִ֖יס
𐤎𐤓𐤉𐤎
saris
eunuch
royal court official
HNcmsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
HAcmsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מַהֲרָ֖/ה
𐤌𐤄𐤓/𐤄
maharah
Quickly!
Hasten!
HVpv2ms/Sd
מִיכָ֥יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
HNcmsc
יִמְלָֽה
𐤉𐤌𐤋𐤄
yimelah
of Imlah
He-will-be-full
Yimela
HNp
and the king
and king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
king
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
were sitting
the ones dwelling
each
man
on
upon
his throne
his throne
clothed
clothed ones
in robes
garments
at the threshing floor
in a leveled threshing-floor
entrance
opening-of
of the gate
gateway of
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
and all
and whole of
the prophets
the proclaiming-spokesmen
were prophesying
the ones acting as prophets
before them
before their face
וּ/מֶ֣לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and the king
and king of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֡ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וִֽ/יהוֹשָׁפָ֣ט
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
vihoshafat
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
HC/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֡ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
יֹשְׁבִים֩
𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
yoshevim
were sitting
the ones dwelling
HVqrmpa
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
כִּסְא֜/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
מְלֻבָּשִׁ֤ים
𐤌𐤋𐤁𐤔𐤉𐤌
melubashim
clothed
clothed ones
HVPsmpa
בְּגָדִים֙
𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌
begadim
in robes
garments
HNcmpa
בְּ/גֹ֔רֶן
𐤁/𐤂𐤓𐤍
begoren
at the threshing floor
in a leveled threshing-floor
HR/Ncbsc
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
opening-of
HNcmsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
of the gate
gateway of
HNcmsc
שֹׁמְר֑וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
וְ/כָ֨ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
הַ/נְּבִיאִ֔ים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
מִֽתְנַבְּאִ֖ים
𐤌𐤕𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
mitenabeim
were prophesying
the ones acting as prophets
HVtrmpa
לִ/פְנֵי/הֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
And he made
and he did
for himself
—
Zedekiah
Yahweh is righteousness
Tsideqiyah
son
son of
of Chenaanah
Kenaanah
Kenaanah
horns
horns of
of iron
iron
and he said
and he said
Thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
With these
in these
you shall gore
you will violently gore
-
object-marker
Aram
Aram Highland
Aram
until
up to
they are consumed
their bringing-to-an-end
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
And he made
and he did
HC/Vqw3ms
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
צִדְקִיָּ֥ה
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄
tsideqiyah
Zedekiah
Yahweh is righteousness
Tsideqiyah
HNp
בֶֽן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
HNcmsc
כְּנַעֲנָ֖ה
𐤊𐤍𐤏𐤍𐤄
kenaanah
of Chenaanah
Kenaanah
Kenaanah
HNp
קַרְנֵ֣י
𐤒𐤓𐤍𐤉
qareney
horns
horns of
HNcbdc
בַרְזֶ֑ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
varezel
of iron
iron
HNcmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/אֵ֛לֶּה
𐤁/𐤀𐤋𐤄
beeleh
With these
in these
HR/Pdxcp
תְּנַגַּ֥ח
𐤕𐤍𐤂𐤇
tenagach
you shall gore
you will violently gore
HVpi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
אֲרָ֖ם
𐤀𐤓𐤌
aram
Aram
Aram Highland
Aram
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
כַּלֹּתָֽ/ם
𐤊𐤋𐤕/𐤌
kalotam
they are consumed
their bringing-to-an-end
HVpc/Sp3mp
And all
and whole of
the prophets
the proclaiming-spokesmen
were prophesying
those acting as prophets
thus
thus
saying
to say
Go up
leaf of
to Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
and prosper
and cause to prosper
and will give
and he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
into hand
by the hand of
of the king
the king
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And all
and whole of
HC/Ncmsc
הַ/נְּבִאִ֔ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
נִבְּאִ֥ים
𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
nibeim
were prophesying
those acting as prophets
HVNrmpa
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus
HTm
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
עֲלֵ֞ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Go up
leaf of
HVqv2ms
רָמֹ֤ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
to Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָד֙
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
וְ/הַצְלַ֔ח
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤇
vehatselach
and prosper
and cause to prosper
HC/Vhv2ms
וְ/נָתַ֥ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and will give
and he gave
HC/Vqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/יַ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into hand
by the hand of
HR/Ncbsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
and the messenger
and the messenger
who
that-which
went
he walked
to call
to call out
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
spoke
he declared
to him
toward him
saying
to say
behold
Look!
now
please
words
words of
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
mouth
mouth
one
one
good
good
to
toward
the king
the king
let be
may he be
please
please
your words
your spoken-words
your word
your spoken matter
like the word
according to the word of
of one
one
of them
—
and speak
and you declared
good
good
וְ/הַ/מַּלְאָ֞ךְ
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊
vehamaleakhe
and the messenger
and the messenger
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
הָלַ֣ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
went
he walked
HVqp3ms
לִ/קְרֹ֣א
𐤋/𐤒𐤓𐤀
liqero
to call
to call out
HR/Vqc
מִיכָ֗יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
דִּבֶּ֤ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
HVpp3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
נָ֞א
𐤍𐤀
na
now
please
HTe
דִּבְרֵ֧י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words
words of
HNcmpc
הַ/נְּבִיאִ֛ים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
פֶּֽה
𐤐𐤄
peh
mouth
mouth
HNcmsa
אֶחָ֥ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
HAcmsa
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
יְהִֽי
𐤉𐤄𐤉
yehi
let be
may he be
HVqj3ms
נָ֣א
𐤍𐤀
na-2
please
please
HTe
דברי/ך
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
dvrykh
your words
your spoken-words
HNcmpc/Sp2ms
דְבָרְ/ךָ֗
𐤃𐤁𐤓/𐤊
devarekha
your word
your spoken matter
HNcmsc/Sp2ms
כִּ/דְבַ֛ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
like the word
according to the word of
HR/Ncmsc
אַחַ֥ד
𐤀𐤇𐤃
achad
Eka (Bemba)
of one
one
HAcmsa
מֵ/הֶ֖ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
of them
HR/Sp3mp
וְ/דִבַּ֥רְתָּ
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕
vedibareta
and speak
and you declared
HC/Vpp2ms
טּֽוֹב
𐤈𐤅𐤁
tov-2
good
good
HAamsa
And he said
and he said
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
lives
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
for/because
-
object-marker
what
that-which
says
he will say
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
it
him
I will speak
I will speak
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מִיכָ֑יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
חַי
𐤇𐤉
chay
lives
living
HAamsa
יְהוָ֕ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
what
that-which
HTr
יֹאמַ֧ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
says
he will say
HVqi3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
אֹת֥/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
HTo/Sp3ms
אֲדַבֵּֽר
𐤀𐤃𐤁𐤓
adaber
I will speak
I will speak
HVpi1cs
and he came
and he came
to
toward
the king
the king
and said
and he said
the king
the king
to him
toward him
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
shall we go
shall we go?
to
toward
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
to battle
to the battle
or
if / whether
shall we refrain
we will cease
and he said
and he said
to him
toward him
go up
leaf of
and succeed
and cause to prosper
and will give
and he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
into hand
by the hand of
of the king
the king
וַ/יָּבוֹא֮
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤀
vayavo
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּלֶךְ֒
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
מִיכָ֨יְהוּ֙
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
הֲ/נֵלֵ֞ךְ
𐤄/𐤍𐤋𐤊
hanelekhe
shall we go
shall we go?
HTi/Vqi1cp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
רָמֹ֥ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָ֛ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
HRd/Ncfsa
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
HC
נֶחְדָּ֑ל
𐤍𐤇𐤃𐤋
nechedal
shall we refrain
we will cease
HVqi1cp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
to him
toward him
HR/Sp3ms
עֲלֵ֣ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
go up
leaf of
HVqv2ms
וְ/הַצְלַ֔ח
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤇
vehatselach
and succeed
and cause to prosper
HC/Vhv2ms
וְ/נָתַ֥ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and will give
and he gave
HC/Vqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/יַ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into hand
by the hand of
HR/Ncbsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-3
of the king
the king
HTd/Ncmsa
And he said
and he said
to him
toward him
the king
the king
How many times
up to
—
like what?
times
occurrences
I
I
adjuring you
one causing you to swear
that
that-which
not
not
you speak
you will speak
to me
toward me
only
only
truth
firm reliability
in the name of
in name of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
How many times
up to
HR
כַּ/מֶּ֥ה
𐤊/𐤌𐤄
kameh
like what?
HR/Ti
פְעָמִ֖ים
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
feamim
times
occurrences
HNcfpa
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
מַשְׁבִּעֶ֑/ךָ
𐤌𐤔𐤁𐤏/𐤊
mashebiekha
adjuring you
one causing you to swear
HVhrmsc/Sp2ms
אֲ֠שֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תְדַבֵּ֥ר
𐤕𐤃𐤁𐤓
tedaber
you speak
you will speak
HVpi2ms
אֵלַ֛/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
רַק
𐤓𐤒
raq
only
only
HTa
אֱמֶ֖ת
𐤀𐤌𐤕
emet
truth
firm reliability
HNcfsa
בְּ/שֵׁ֥ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name of
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And he said
and he said
I saw
I saw
[direct object marker]
object-marker
all
entirety of
Israel
El-Contends
Yiserael
scattered
scattered ones
upon
toward
the mountains
the mountains
like sheep
flock of small livestock
that
that-which
no
there is not
to them
—
shepherd
shepherding one of
And [YHWH] said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
masters
lords
these
to these ones
let them return
they will return
man
man
to his house
to his house
in peace
in wholeness
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
רָאִ֤יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I saw
I saw
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
נְפֹצִ֣ים
𐤍𐤐𐤑𐤉𐤌
nefotsim
scattered
scattered ones
HVNsmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
toward
HR
הֶ/הָרִ֔ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
כַּ/צֹּ֕אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
katson
like sheep
flock of small livestock
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
no
there is not
HTn
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
רֹעֶ֑ה
𐤓𐤏𐤄
roeh
shepherd
shepherding one of
HVqrmsa
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And [YHWH] said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אֲדֹנִ֣ים
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤌
adonim
masters
lords
HNcmpa
לָ/אֵ֔לֶּה
𐤋/𐤀𐤋𐤄
laeleh
these
to these ones
HR/Pdxcp
יָשׁ֥וּבוּ
𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
yashuvu
let them return
they will return
HVqj3mp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
לְ/בֵית֖/וֹ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤅
leveyto
to his house
to his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
בְּ/שָׁלֽוֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
beshalom
in peace
in wholeness
HR/Ncmsa
And he said
and he said
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
Did not
is it not?
I say
I said
to you
toward you
not
not
he prophesy
he will act as a prophet
concerning me
upon me
good
good
for
for/because
but
if / whether
evil
bad
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוֹשָׁפָ֑ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
הֲ/לוֹא֙
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Did not
is it not?
HTi/Tn
אָמַ֣רְתִּי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
I say
I said
HVqp1cs
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
לֽוֹא
𐤋𐤅𐤀
lo
not
not
HTn
יִתְנַבֵּ֥א
𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀
yitenabe
he prophesy
he will act as a prophet
HVti3ms
עָלַ֛/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
concerning me
upon me
HR/Sp1cs
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
but
if / whether
HC
רָֽע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
HAamsa
And he said
and he said
Therefore
accordingly
hear
Listen!
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
I saw
I saw
-
object-marker
the LORD
Yahweh
Yahweh
sitting
dwelling-one of
on
upon
his throne
his throne
and all
and whole of
the host
host of service
of the heavens
the lofty-heights
standing
the standing-one
by him
upon him
on his right
from his right hand
and on his left
and from his left side
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/כֵ֖ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
accordingly
HR/D
שְׁמַ֣ע
𐤔𐤌𐤏
shema
hear
Listen!
HVqv2ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
רָאִ֤יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I saw
I saw
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יֹשֵׁ֣ב
𐤉𐤔𐤁
yoshev
sitting
dwelling-one of
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
כִּסְא֔/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
צְבָ֤א
𐤑𐤁𐤀
tseva
the host
host of service
HNcbsc
הַ/שָּׁמַ֨יִם֙
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of the heavens
the lofty-heights
HTd/Ncmpa
עֹמֵ֣ד
𐤏𐤌𐤃
omed
standing
the standing-one
HVqrmsa
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
by him
upon him
HR/Sp3ms
מִ/ימִינ֖/וֹ
𐤌/𐤉𐤌𐤉𐤍/𐤅
mimino
on his right
from his right hand
HR/Ncfsc/Sp3ms
וּ/מִ/שְּׂמֹאלֽ/וֹ
𐤅/𐤌/𐤔𐤌𐤀𐤋/𐤅
umisemolo
and on his left
and from his left side
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
And He said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Who
who?
will entice
he will entice
[direct object marker]
object-marker
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
that he may go up
and let him ascend
and fall
and may he fall
at Ramoth
in Heights-of-Gilead
in Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
And he said
and he said
This one
this one
in this manner
in this manner
and this one
and this one
says
the one saying
in that manner
in this manner
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ֤י
𐤌𐤉
mi
Who
who?
HTi
יְפַתֶּה֙
𐤉𐤐𐤕𐤄
yefateh
will entice
he will entice
HVpi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אַחְאָ֔ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
וְ/יַ֕עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
veyaal
that he may go up
and let him ascend
HC/Vqj3ms
וְ/יִפֹּ֖ל
𐤅/𐤉𐤐𐤋
veyipol
and fall
and may he fall
HC/Vqj3ms
בְּ/רָמֹ֣ת
𐤁/𐤓𐤌𐤕
beramot
at Ramoth
in Heights-of-Gilead
in Ramot Gilad
HR/Np
גִּלְעָ֑ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
זֶה֙
𐤆𐤄
zeh
This one
this one
HPdxms
בְּ/כֹ֔ה
𐤁/𐤊𐤄
bekhoh
in this manner
in this manner
HR/D
וְ/זֶ֥ה
𐤅/𐤆𐤄
vezeh
and this one
and this one
HC/Pdxms
אֹמֵ֖ר
𐤀𐤌𐤓
omer
says
the one saying
HVqrmsa
בְּ/כֹֽה
𐤁/𐤊𐤄
bekhoh-2
in that manner
in this manner
HR/D
and he came forth
and he went out
the spirit
the wind-breath
and stood
and he stood
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and said
and he said
I
I
will entice him
I will entice us
and said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to him
toward him
Wherewith?
in what?
וַ/יֵּצֵ֣א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he came forth
and he went out
HC/Vqw3ms
הָ/ר֗וּחַ
𐤄/𐤓𐤅𐤇
harucha
Roho (Swahili)
the spirit
the wind-breath
HTd/Ncbsa
וַֽ/יַּעֲמֹד֙
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
and stood
and he stood
HC/Vqw3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
אֲפַתֶּ֑/נּוּ
𐤀𐤐𐤕/𐤍𐤅
afatenu
will entice him
I will entice us
HVpi1cs/Sp1cp
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
בַּ/מָּֽה
𐤁/𐤌𐤄
bamah
Wherewith?
in what?
HR/Ti
And he said
and he said
I will go out
I will go out
and I will be
and I will become
a spirit
breath of
of lying
falsehood
in the mouth of
in the mouth of
all
entirety of
his prophets
his proclaiming spokesmen
And he said
and he said
You will entice
you will entice
and also
and also
you shall prevail
you are able
Go out
Go out
and do
and do
so
thus
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵצֵא֙
𐤀𐤑𐤀
etse
I will go out
I will go out
HVqi1cs
וְ/הָיִ֨יתִי֙
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
vehayiti
and I will be
and I will become
HC/Vqp1cs
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
a spirit
breath of
HNcbsc
שֶׁ֔קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
of lying
falsehood
HNcmsa
בְּ/פִ֖י
𐤁/𐤐𐤉
befi
in the mouth of
in the mouth of
HR/Ncmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
נְבִיאָ֑י/ו
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤅
neviayv
his prophets
his proclaiming spokesmen
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
תְּפַתֶּה֙
𐤕𐤐𐤕𐤄
tefateh
You will entice
you will entice
HVpi2ms
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
תּוּכָ֔ל
𐤕𐤅𐤊𐤋
tukhal
you shall prevail
you are able
HVqi2ms
צֵ֖א
𐤑𐤀
tse
Go out
Go out
HVqv2ms
וַ/עֲשֵׂה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
vaaseh
and do
and do
HC/Vqv2ms
כֵֽן
𐤊𐤍
khen
so
thus
HD
Now therefore
and now
behold
Look!
has put
he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
spirit
breath of
lying
falsehood
in the mouth of
in the mouth of
all
entirety of
your prophets
your proclaiming-spokesmen
these
these ones
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
has spoken
he declared
against you
upon you
disaster
evil
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Now therefore
and now
HC/D
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
נָתַ֤ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has put
he gave
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
breath of
HNcbsc
שֶׁ֔קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
lying
falsehood
HNcmsa
בְּ/פִ֖י
𐤁/𐤐𐤉
befi
in the mouth of
in the mouth of
HR/Ncmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
נְבִיאֶ֣י/ךָ
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤊
nevieykha
your prophets
your proclaiming-spokesmen
HNcmpc/Sp2ms
אֵ֑לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
HPdxcp
וַֽ/יהוָ֔ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
HVpp3ms
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
against you
upon you
HR/Sp2ms
רָעָֽה
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
evil
HNcfsa
and drew near
and he approached
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
son of
son of
Chenaanah
Kenaanah
Kenaanah
and struck
and he struck
[direct object marker]
object-marker
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
on
upon
the cheek
the cheek
and said
and he said
which way
where is?
this
this one
passed over
he crossed over
spirit
breath of
the LORD
Yahweh
Yahweh
from me
from beside me
to speak
to declare
to you
you (object‑marked, feminine singular)
וַ/יִּגַּשׁ֙
𐤅/𐤉𐤂𐤔
vayigash
and drew near
and he approached
HC/Vqw3ms
צִדְקִיָּ֣הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
בֶֽן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
HNcmsc
כְּנַעֲנָ֔ה
𐤊𐤍𐤏𐤍𐤄
kenaanah
Chenaanah
Kenaanah
Kenaanah
HNp
וַ/יַּכֶּ֥ה
𐤅/𐤉𐤊𐤄
vayakeh
and struck
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
מִיכָ֖יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
הַ/לֶּ֑חִי
𐤄/𐤋𐤇𐤉
halechi
the cheek
the cheek
HTd/Ncbsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵי
𐤀𐤉
ey
kai (Lozi)
which way
where is?
HTi
זֶ֨ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
HPdxms
עָבַ֧ר
𐤏𐤁𐤓
avar
passed over
he crossed over
HVqp3ms
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
breath of
HNcbsc
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/אִתִּ֖/י
𐤌/𐤀𐤕/𐤉
meiti
from me
from beside me
HR/R/Sp1cs
לְ/דַבֵּ֥ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
HR/Vpc
אוֹתָֽ/ךְ
𐤀𐤅𐤕/𐤊
otakhe
to you
you (object‑marked, feminine singular)
HTo/Sp2fs
And he said
and he said
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
behold you
look—you
seeing
seeing one
in the day
in the day
that
he
when
that-which
you come
you will come
a chamber
enclosed chamber
in a chamber
in an enclosed chamber
to hide
to hide oneself
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מִיכָ֔יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
הִנְּ/ךָ֥
𐤄𐤍/𐤊
hinekha
behold you
look—you
HTm/Sp2ms
רֹאֶ֖ה
𐤓𐤀𐤄
roeh
seeing
seeing one
HVqrmsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
when
that-which
HTr
תָּבֹ֛א
𐤕𐤁𐤀
tavo
you come
you will come
HVqi2ms
חֶ֥דֶר
𐤇𐤃𐤓
cheder
a chamber
enclosed chamber
HNcmsa
בְּ/חֶ֖דֶר
𐤁/𐤇𐤃𐤓
becheder
in a chamber
in an enclosed chamber
HR/Ncmsa
לְ/הֵחָבֵֽה
𐤋/𐤄𐤇𐤁𐤄
lehechaveh
to hide
to hide oneself
HR/VNc
and he said
and he said
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Take
Take!
—
object-marker
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
and return him
Bring him back
to
toward
Amon
Ammon
Amon
governor
ruling-chief of
of the city
the watchful settlement
and to
and toward
Joash
Yahweh has supported
Yoash
son
son
of the king
the king
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
קַ֚ח
𐤒𐤇
qach
Take
Take!
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
מִיכָ֔יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
וַ/הֲשִׁיבֵ֖/הוּ
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤄𐤅
vahashivehu
and return him
Bring him back
HC/Vhv2ms/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אָמֹ֣ן
𐤀𐤌𐤍
amon
Amon
Ammon
Amon
HNp
שַׂר
𐤔𐤓
sar
governor
ruling-chief of
HNcmsc
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
יוֹאָ֖שׁ
𐤉𐤅𐤀𐤔
yoash
Joash
Yahweh has supported
Yoash
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
and-you-shall-say
and you said
thus
in this manner
says
he said
the-king
the king
put
Place!
direct-object-marker
object-marker
this [fellow]
this one
in-house-of
house-of
the-prison
the confinement-place
and-feed-him
and cause him to eat
bread
bread
of-affliction
he pressed
and-water
and waters
of-affliction
he pressed
until
up to
I-come
my coming
in-peace
in wholeness
וְ/אָמַרְתָּ֗
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
HC/Vqp2ms
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
the king
HTd/Ncmsa
שִׂ֥ימוּ
𐤔𐤉𐤌𐤅
simu
put
Place!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct-object-marker
object-marker
HTo
זֶ֖ה
𐤆𐤄
zeh
this [fellow]
this one
HPdxms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
in-house-of
house-of
HNcmsc
הַ/כֶּ֑לֶא
𐤄/𐤊𐤋𐤀
hakele
the-prison
the confinement-place
HTd/Ncmsa
וְ/הַאֲכִילֻ֨/הוּ
𐤅/𐤄𐤀𐤊𐤉𐤋/𐤄𐤅
vehaakhiluhu
and-feed-him
and cause him to eat
HC/Vhv2mp/Sp3ms
לֶ֤חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsa
לַ֨חַץ֙
𐤋𐤇𐤑
lachats
of-affliction
he pressed
HNcmsa
וּ/מַ֣יִם
𐤅/𐤌𐤉𐤌
umayim
Amanzi (Zulu)
and-water
and waters
HC/Ncmpa
לַ֔חַץ
𐤋𐤇𐤑
lachats-2
of-affliction
he pressed
HNcmsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
בֹּאִ֥/י
𐤁𐤀/𐤉
boi
I-come
my coming
HVqc/Sp1cs
בְ/שָׁלֽוֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
veshalom
in-peace
in wholeness
HR/Ncmsa
And he said
and he said
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
If
if / whether
you return
returning
you indeed return
you will return
in peace
in wholeness
not
not
spoken
he declared
the LORD
Yahweh
Yahweh
by me
—
And he said
and he said
Hearken
Hear!
O peoples
assembled peoples
all of them
the entirety of them
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מִיכָ֔יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
HC
שׁ֤וֹב
𐤔𐤅𐤁
shov
you return
returning
HVqa
תָּשׁוּב֙
𐤕𐤔𐤅𐤁
tashuv
you indeed return
you will return
HVqi2ms
בְּ/שָׁל֔וֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
beshalom
in peace
in wholeness
HR/Ncmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
דִבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoken
he declared
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּ֑/י
𐤁/𐤉
bi
by me
HR/Sp1cs
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
שִׁמְע֖וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hearken
Hear!
HVqv2mp
עַמִּ֥ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
O peoples
assembled peoples
HNcmpa
כֻּלָּֽ/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all of them
the entirety of them
HNcmsc/Sp3mp
So went up
and he caused to ascend
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
king
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
וַ/יַּ֧עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
So went up
and he caused to ascend
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/יהוֹשָׁפָ֥ט
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
veyhoshafat
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
HC/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
רָמֹ֥ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָֽד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
And he said
and he said
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
Disguise yourself
to disguise oneself
and enter
and to enter
into the battle
in the battle
but you
and you (masculine singular)
put on
Clothe yourself
your garments
your garments
And he disguised himself
and he searched himself out
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and went
and he came
into the battle
in the warfare
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶ֨לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוֹשָׁפָ֗ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
הִתְחַפֵּשׂ֙
𐤄𐤕𐤇𐤐𐤔
hitechapes
Disguise yourself
to disguise oneself
HVta
וָ/בֹ֣א
𐤅/𐤁𐤀
vavo
and enter
and to enter
HC/Vqa
בַ/מִּלְחָמָ֔ה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
vamilechamah
into the battle
in the battle
HRd/Ncfsa
וְ/אַתָּ֖ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
but you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
לְבַ֣שׁ
𐤋𐤁𐤔
levash
put on
Clothe yourself
HVqv2ms
בְּגָדֶ֑י/ךָ
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤊
begadeykha
your garments
your garments
HNcmpc/Sp2ms
וַ/יִּתְחַפֵּשׂ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤐𐤔
vayitechapes
And he disguised himself
and he searched himself out
HC/Vtw3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יָּב֖וֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤀
vayavo
and went
and he came
HC/Vqw3ms
בַּ/מִּלְחָמָֽה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
bamilechamah
into the battle
in the warfare
HRd/Ncfsa
and-the-king
and king of
of-Aram
Aram Highland
Aram
had-commanded
he commanded
[direct object marker]
object-marker
captains
chiefs of
of-the-chariots
the chariot
which
that-which
to-him
—
thirty
thirty
and-two
and two
saying
to say
not
not
fight
you will wage war
with
object-marker
small
small
nor
and marked-object
great
great
for
for/because
if
if / whether
[with]
object-marker
king
king of
of-Israel
El-Contends
Yiserael
alone
to his apartness
וּ/מֶ֣לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and-the-king
and king of
HC/Ncmsc
אֲרָ֡ם
𐤀𐤓𐤌
aram
of-Aram
Aram Highland
Aram
HNp
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
had-commanded
he commanded
HVpp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
שָׂרֵי֩
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains
chiefs of
HNcmpc
הָ/רֶ֨כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
of-the-chariots
the chariot
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
ל֜/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to-him
HR/Sp3ms
שְׁלֹשִׁ֤ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
thirty
HAcbpa
וּ/שְׁנַ֨יִם֙
𐤅/𐤔𐤍𐤉𐤌
ushenayim
and-two
and two
HC/Acmda
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
לֹ֚א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
תִּלָּ֣חֲמ֔וּ
𐤕𐤋𐤇𐤌𐤅
tilachamu
fight
you will wage war
HVNi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
with
object-marker
HR
קָטֹ֖ן
𐤒𐤈𐤍
qaton
small
small
HAamsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
nor
and marked-object
HC/R
גָּד֑וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
HAamsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אִֽם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[with]
object-marker
HR
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of-Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לְ/בַדּֽ/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
alone
to his apartness
HR/Ncmsc/Sp3ms
And it was
and he became
when they saw
as seeing
captains
chiefs of
of the chariots
the chariot
[direct object marker]
object-marker
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
and they
and they
said
they said
Surely
surely
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
he
he
and they turned aside
and they turned aside
against him
upon him
to fight
to engage in battle
and he cried out
and he cried out
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
וַ/יְהִ֡י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
HC/Vqw3ms
כִּ/רְאוֹת֩
𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕
kireot
when they saw
as seeing
HR/Vqc
שָׂרֵ֨י
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains
chiefs of
HNcmpc
הָ/רֶ֜כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
of the chariots
the chariot
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יְהוֹשָׁפָ֗ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
וְ/הֵ֤מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
and they
and they
HC/Pp3mp
אָֽמְרוּ֙
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
said
they said
HVqp3cp
אַ֣ךְ
𐤀𐤊
akhe
Surely
surely
HTa
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
וַ/יָּסֻ֥רוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤓𐤅
vayasuru
and they turned aside
and they turned aside
HC/Vqw3mp
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
upon him
HR/Sp3ms
לְ/הִלָּחֵ֑ם
𐤋/𐤄𐤋𐤇𐤌
lehilachem
to fight
to engage in battle
HR/VNc
וַ/יִּזְעַ֖ק
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒
vayizeaq
and he cried out
and he cried out
HC/Vqw3ms
יְהוֹשָׁפָֽט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat-2
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
And it was
and he became
when they saw
as seeing
the captains of
chiefs of
the chariots
the chariot
that
for/because
not
not
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
he
he
they turned back
and they turned back
from behind him
from behind him
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
HC/Vqw3ms
כִּ/רְאוֹת֙
𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕
kireot
when they saw
as seeing
HR/Vqc
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
the captains of
chiefs of
HNcmpc
הָ/רֶ֔כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
the chariots
the chariot
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
וַ/יָּשׁ֖וּבוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
vayashuvu
they turned back
and they turned back
HC/Vqw3mp
מֵ/אַחֲרָֽי/ו
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
meacharayv
from behind him
from behind him
HR/R/Sp3ms
and a certain man
and a man
drew
he drew
his bow
in the bent bow
at random
to his integrity
and struck
and he struck
direct object marker
object-marker
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
between
between
the joints
the bonding joints
and between
and between
the breastplate
the interlaced armor
and he said
and he said
to his charioteer
to his charioteer
Turn
Overturn!
your hand
your hand
and carry me out
and cause me to go out
from
from
the camp
the encampment
for
for/because
I am wounded
I was made weak
וְ/אִ֗ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and a certain man
and a man
HC/Ncmsa
מָשַׁ֤ךְ
𐤌𐤔𐤊
mashakhe
drew
he drew
HVqp3ms
בַּ/קֶּ֨שֶׁת֙
𐤁/𐤒𐤔𐤕
baqeshet
his bow
in the bent bow
HRd/Ncfsa
לְ/תֻמּ֔/וֹ
𐤋/𐤕𐤌/𐤅
letumo
at random
to his integrity
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יַּכֶּה֙
𐤅/𐤉𐤊𐤄
vayakeh
and struck
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
HTo
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
HR
הַ/דְּבָקִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤒𐤉𐤌
hadevaqim
the joints
the bonding joints
HTd/Ncmpa
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
HC/R
הַ/שִּׁרְיָ֑ן
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤍
hashireyan
the breastplate
the interlaced armor
HTd/Ncbsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לְ/רַכָּב֗/וֹ
𐤋/𐤓𐤊𐤁/𐤅
lerakavo
to his charioteer
to his charioteer
HR/Ncmsc/Sp3ms
הֲפֹ֥ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafokhe
Turn
Overturn!
HVqv2ms
יָדְ/ךָ֛
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
וְ/הוֹצִיאֵ֥/נִי
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤍𐤉
vehotsieni
and carry me out
and cause me to go out
HC/Vhv2ms/Sp1cs
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַֽ/מַּחֲנֶ֖ה
𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄
hamachaneh
the camp
the encampment
HTd/Ncbsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
הָחֳלֵֽיתִי
𐤄𐤇𐤋𐤉𐤕𐤉
hacholeyti
I am wounded
I was made weak
HVHp1cs
and grew fierce
and she ascended
the battle
the battle
that day
in the day
that
he
and the king
and the king
was
he was / he became
propped up
made-to-stand one
in his chariot
in the chariot
facing
directly opposite
the Arameans
Aram Highland
Aram
and he died
and he died
in the evening
in the mingling dusk
and ran
and he poured
blood
blood of
of the wound
the inflicted blow
into
toward
the lap
enfolding bosom of
of the chariot
the chariot
וַ/תַּעֲלֶ֤ה
𐤅/𐤕𐤏𐤋𐤄
vataaleh
and grew fierce
and she ascended
HC/Vqw3fs
הַ/מִּלְחָמָה֙
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
the battle
the battle
HTd/Ncfsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
that day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
וְ/הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊
vehamelekhe
and the king
and the king
HC/Td/Ncmsa
הָיָ֧ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
HVqp3ms
מָעֳמָ֛ד
𐤌𐤏𐤌𐤃
maomad
propped up
made-to-stand one
HVHsmsa
בַּ/מֶּרְכָּבָ֖ה
𐤁/𐤌𐤓𐤊𐤁𐤄
bamerekavah
in his chariot
in the chariot
HRd/Ncfsa
נֹ֣כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
facing
directly opposite
HR
אֲרָ֑ם
𐤀𐤓𐤌
aram
the Arameans
Aram Highland
Aram
HNp
וַ/יָּ֣מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
בָּ/עֶ֔רֶב
𐤁/𐤏𐤓𐤁
baerev
in the evening
in the mingling dusk
HRd/Ncmsa
וַ/יִּ֥צֶק
𐤅/𐤉𐤑𐤒
vayitseq
and ran
and he poured
HC/Vqw3ms
דַּֽם
𐤃𐤌
dam
blood
blood of
HNcmsc
הַ/מַּכָּ֖ה
𐤄/𐤌𐤊𐤄
hamakah
of the wound
the inflicted blow
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
HR
חֵ֥יק
𐤇𐤉𐤒
cheyq
the lap
enfolding bosom of
HNcmsc
הָ/רָֽכֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harakhev
of the chariot
the chariot
HTd/Ncmsa
and it passed through
and he crossed over
the cry
the ringing shout
throughout the camp
in the encampment
as setting
as entering
of the sun
the sun
saying
to say
every man
man
to
toward
his city
his settlement-city
and every man
and a man
to
toward
his land
his land
וַ/יַּעֲבֹ֤ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaavor
and it passed through
and he crossed over
HC/Vqw3ms
הָ/רִנָּה֙
𐤄/𐤓𐤍𐤄
harinah
the cry
the ringing shout
HTd/Ncfsa
בַּֽ/מַּחֲנֶ֔ה
𐤁/𐤌𐤇𐤍𐤄
bamachaneh
throughout the camp
in the encampment
HRd/Ncbsa
כְּ/בֹ֥א
𐤊/𐤁𐤀
kevo
as setting
as entering
HR/Vqc
הַ/שֶּׁ֖מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
of the sun
the sun
HTd/Ncbsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every man
man
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
עִיר֖/וֹ
𐤏𐤉𐤓/𐤅
iro
his city
his settlement-city
HNcfsc/Sp3ms
וְ/אִ֥ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and every man
and a man
HC/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
אַרְצֽ/וֹ
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
his land
his land
HNcbsc/Sp3ms
so the king died
and he died
the king
the king
and was brought
and he came
to Samaria
Watch-Place
Shomeron
and they buried
and they buried
[direct object marker]
object-marker
the king
the king
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
וַ/יָּ֣מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
so the king died
and he died
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יָּב֖וֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤀
vayavo
and was brought
and he came
HC/Vqw3ms
שֹׁמְר֑וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
to Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
וַ/יִּקְבְּר֥וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅
vayiqeberu
and they buried
and they buried
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
HTd/Ncmsa
בְּ/שֹׁמְרֽוֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np
and-washed
and he swept away
the
object-marker
chariot
the chariot
at
upon
pool
reservoir of
Samaria
Watch-Place
Shomeron
and-licked
and they licked
dogs
the dogs
up
object-marker
his blood
his blood
and-the-prostitutes
the prostituting women
bathed
they washed
according-to word
according to the word of
the LORD
Yahweh
Yahweh
which
that-which
he spoke
he declared
וַ/יִּשְׁטֹ֨ף
𐤅/𐤉𐤔𐤈𐤐
vayishetof
and-washed
and he swept away
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
הָ/רֶ֜כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
chariot
the chariot
HTd/Ncmsa
עַ֣ל
𐤏𐤋
al
at
upon
HR
בְּרֵכַ֣ת
𐤁𐤓𐤊𐤕
berekhat
pool
reservoir of
HNcfsc
שֹׁמְר֗וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
וַ/יָּלֹ֤קּוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤒𐤅
vayaloqu
and-licked
and they licked
HC/Vqw3mp
הַ/כְּלָבִים֙
𐤄/𐤊𐤋𐤁𐤉𐤌
hakelavim
dogs
the dogs
HTd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
up
object-marker
HTo
דָּמ֔/וֹ
𐤃𐤌/𐤅
damo
his blood
his blood
HNcmsc/Sp3ms
וְ/הַ/זֹּנ֖וֹת
𐤅/𐤄/𐤆𐤍𐤅𐤕
vehazonot
and-the-prostitutes
the prostituting women
HC/Td/Vqrfpa
רָחָ֑צוּ
𐤓𐤇𐤑𐤅
rachatsu
bathed
they washed
HVqp3cp
כִּ/דְבַ֥ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
according-to word
according to the word of
HR/Ncmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
דִּבֵּֽר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
HVpp3ms
Now the rest of
and remainder of
the acts of
words of
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
and all
and whole of
that
that-which
he did
he did
and the house of
and house of
the ivory
the tooth
which
that-which
he built
he built
and all
and whole of
the cities
the cities
that
that-which
he built
he built
are they not
is it not?
they
they
written
written ones
on
upon
the book of
written record of
the words of
words of
the days
the days
of the kings of
to kings of
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/יֶתֶר֩
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
Now the rest of
and remainder of
HC/Ncmsc
דִּבְרֵ֨י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the acts of
words of
HNcmpc
אַחְאָ֜ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
עָשָׂ֗ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
HVqp3ms
וּ/בֵ֤ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and the house of
and house of
HC/Ncmsc
הַ/שֵּׁן֙
𐤄/𐤔𐤍
hashen
the ivory
the tooth
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
בָּנָ֔ה
𐤁𐤍𐤄
banah
he built
he built
HVqp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
and all
and whole of
HC/Ncmsc
הֶ/עָרִ֖ים
𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
hearim
the cities
the cities
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
that
that-which
HTr
בָּנָ֑ה
𐤁𐤍𐤄
banah-2
he built
he built
HVqp3ms
הֲ/לֽוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
are they not
is it not?
HTi/Tn
הֵ֣ם
𐤄𐤌
hem
they
they
HPp3mp
כְּתוּבִ֗ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
written
written ones
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book of
written record of
HNcmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey-2
the words of
words of
HNcmpc
הַ/יָּמִ֖ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
HTd/Ncmpa
לְ/מַלְכֵ֥י
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉
lemalekhey
of the kings of
to kings of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and he lay down
and he lay down
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
with
if / whether
his fathers
his fathers
and he reigned
and he reigned
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
his son
his son
in his place
beneath him; in his place
וַ/יִּשְׁכַּ֥ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
אַחְאָ֖ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
אֲבֹתָ֑י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and he reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
אֲחַזְיָ֥הוּ
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅
achazeyahu
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
HNp
בְנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
veno
Bene (Bemba)
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
beneath him; in his place
HR/Sp3ms
And Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
son
son
of Asa
Asa
Asa
became king
he reigned as king
over
upon
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
in the year
in the year of
fourth
four
of Ahab
to Ahab
to Acheav
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וִ/יהֽוֹשָׁפָט֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
vihoshafat
And Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
אָסָ֔א
𐤀𐤎𐤀
asa
of Asa
Asa
Asa
HNp
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
became king
he reigned as king
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
HR
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
בִּ/שְׁנַ֣ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in the year
in the year of
HR/Ncfsc
אַרְבַּ֔ע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
fourth
four
HAcfsa
לְ/אַחְאָ֖ב
𐤋/𐤀𐤇𐤀𐤁
leacheav
of Ahab
to Ahab
to Acheav
HR/Np
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
son-of
son
thirty
thirty
and-five
and five
years
year-cycle
in-reigning-his
in his reigning
and-twenty
and twenty
and-five
and five
years
year-cycle
he-reigned
he reigned as king
in-Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
and-name
and name-of
mother-his
his mother
Azubah
Forsaken woman
Azuvah
daughter-of
daughter of
Shilhi
Descendant of Sent-out
Shilechi
יְהוֹשָׁפָ֗ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
HNcmsc
שְׁלֹשִׁ֨ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
thirty
HAcbpa
וְ/חָמֵ֤שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vechamesh
and-five
and five
HC/Acfsa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
HNcfsa
בְּ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
in-reigning-his
in his reigning
HR/Vqc/Sp3ms
וְ/עֶשְׂרִ֤ים
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim
and-twenty
and twenty
HC/Acbpa
וְ/חָמֵשׁ֙
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vechamesh-2
and-five
and five
HC/Acfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
years
year-cycle
HNcfsa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he-reigned
he reigned as king
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in-Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
HR/Np
וְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and-name
and name-of
HC/Ncmsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
mother-his
his mother
HNcfsc/Sp3ms
עֲזוּבָ֖ה
𐤏𐤆𐤅𐤁𐤄
azuvah
Azubah
Forsaken woman
Azuvah
HNp
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter-of
daughter of
HNcfsc
שִׁלְחִֽי
𐤔𐤋𐤇𐤉
shilechi
Shilhi
Descendant of Sent-out
Shilechi
HNp
And he walked
and he went
in all
in the whole of
the way
path of
of Asa
Asa
Asa
his father
his father
not
not
he turned aside
ruling chief
from it
from us
doing
to do or make
the right
the upright one
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֵּ֗לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
And he walked
and he went
HC/Vqw3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
in the whole of
HR/Ncmsc
דֶּ֛רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
path of
HNcbsc
אָסָ֥א
𐤀𐤎𐤀
asa
of Asa
Asa
Asa
HNp
אָבִ֖י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
סָ֣ר
𐤎𐤓
sar
he turned aside
ruling chief
HVqp3ms
מִמֶּ֑/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from it
from us
HR/Sp1cp
לַ/עֲשׂ֥וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
doing
to do or make
HR/Vqc
הַ/יָּשָׁ֖ר
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
the right
the upright one
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֥י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
however
surely
the high places
the raised worship-heights
not
not
were removed
they turned aside
still
still, again, further
the people
the gathered people
sacrificing
those slaughtering-for-sacrifice
and burning incense
and the smoke-makers
in the high places
in the cultic heights
אַ֥ךְ
𐤀𐤊
akhe
however
surely
HTa
הַ/בָּמ֖וֹת
𐤄/𐤁𐤌𐤅𐤕
habamot
the high places
the raised worship-heights
HTd/Ncfpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
סָ֑רוּ
𐤎𐤓𐤅
saru
were removed
they turned aside
HVqp3cp
ע֥וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
still
still, again, further
HD
הָ/עָ֛ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
מְזַבְּחִ֥ים
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌
mezabechim
sacrificing
those slaughtering-for-sacrifice
HVprmpa
וּֽ/מְקַטְּרִ֖ים
𐤅/𐤌𐤒𐤈𐤓𐤉𐤌
umeqaterim
and burning incense
and the smoke-makers
HC/Vprmpa
בַּ/בָּמֽוֹת
𐤁/𐤁𐤌𐤅𐤕
babamot
in the high places
in the cultic heights
HRd/Ncfpa
And the remnant
and remainder of
of the acts
words of
of Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
and his might
and his might
that
that-which
he did
he did
and that-which
and that-which
he fought
the one who is warring
are-they-not
is it not?
they
they
written
written ones
on
upon
book-of
written record of
words-of
words of
the days
the days
of kings-of
to kings of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וְ/יֶ֨תֶר
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
And the remnant
and remainder of
HC/Ncmsc
דִּבְרֵ֧י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
of the acts
words of
HNcmpc
יְהוֹשָׁפָ֛ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
of Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
וּ/גְבוּרָת֥/וֹ
𐤅/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤕/𐤅
ugevurato
and his might
and his might
HC/Ncfsc/Sp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
HVqp3ms
וַ/אֲשֶׁ֣ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and that-which
and that-which
HC/Tr
נִלְחָ֑ם
𐤍𐤋𐤇𐤌
nilecham
he fought
the one who is warring
HVNp3ms
הֲ/לֹֽא
𐤄/𐤋𐤀
halo
are-they-not
is it not?
HTi/Tn
הֵ֣ם
𐤄𐤌
hem
they
they
HPp3mp
כְּתוּבִ֗ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
written
written ones
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
book-of
written record of
HNcmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey-2
words-of
words of
HNcmpc
הַ/יָּמִ֖ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
HTd/Ncmpa
לְ/מַלְכֵ֥י
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉
lemalekhey
of kings-of
to kings of
HR/Ncmpc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
and remnant
and remainder of
of the sodomites
the set-apart cultic male
who
that-which
remained
the remaining one
in the days of
in the days of
Asa
Asa
Asa
his father
his father
he exterminated
he burned up
from
from
the land
the earth
וְ/יֶ֨תֶר֙
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
and remnant
and remainder of
HC/Ncmsc
הַ/קָּדֵ֔שׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqadesh
of the sodomites
the set-apart cultic male
HTd/Aamsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
נִשְׁאַ֔ר
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
remained
the remaining one
HVNp3ms
בִּ/ימֵ֖י
𐤁/𐤉𐤌𐤉
bimey
in the days of
in the days of
HR/Ncmpc
אָסָ֣א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
Asa
Asa
HNp
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
בִּעֵ֖ר
𐤁𐤏𐤓
bier
he exterminated
he burned up
HVpp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
ships-of
-teen / -teenth
made
he did
ships
ships
Tarshish
Tarshish
Tareshish
to-go
to go
Ophir
Ophir-ward
Ofir
for-gold
to the gold
but-not
and not
they-went
he walked
for
for/because
were-broken
was shattered
were-broken
they were shattered
ships
ships
in-Ezion-
in Backbone-of-a-Man
in Etseyon Gever
geber
Backbone-of-a-Strong-Man
Etseyon Gever
יְהוֹשָׁפָ֡ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
עשר
𐤏𐤔𐤓
shr
ships-of
-teen / -teenth
HAcmsa
עָשָׂה֩
𐤏𐤔𐤄
asah
made
he did
HVqp3ms
אֳנִיּ֨וֹת
𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
oniot
ships
ships
HNcfpc
תַּרְשִׁ֜ישׁ
𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔
tareshish
Tarshish
Tarshish
Tareshish
HNp
לָ/לֶ֧כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to-go
to go
HR/Vqc
אוֹפִ֛ירָ/ה
𐤀𐤅𐤐𐤉𐤓/𐤄
ofirah
Ophir
Ophir-ward
Ofir
HNp/Sd
לַ/זָּהָ֖ב
𐤋/𐤆𐤄𐤁
lazahav
for-gold
to the gold
HRd/Ncmsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but-not
and not
HC/Tn
הָלָ֑ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
they-went
he walked
HVqp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
נשברה
𐤍𐤔𐤁𐤓𐤄
nshvrh
were-broken
was shattered
HVNp3fs
נִשְׁבְּר֥וּ
𐤍𐤔𐤁𐤓𐤅
nisheberu
were-broken
they were shattered
HVNp3cp
אֳנִיּ֖וֹת
𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
oniot-2
ships
ships
HNcfpa
בְּ/עֶצְי֥וֹן
𐤁/𐤏𐤑𐤉𐤅𐤍
beetseyon
in-Ezion-
in Backbone-of-a-Man
in Etseyon Gever
HR/Np
גָּֽבֶר
𐤂𐤁𐤓
gaver
geber
Backbone-of-a-Strong-Man
Etseyon Gever
HNp
then
at that time
said
he said
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
son-of
son of
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
let-go
they will go
my-servants
my servants
with
if / whether
your-servants
your servants
in-ships
in ships
and-not
and not
was-willing
he was willing
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
אָ֠ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
HVqp3ms
אֲחַזְיָ֤הוּ
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅
achazeyahu
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son-of
son of
HNcmsc
אַחְאָב֙
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
יֵלְכ֧וּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
let-go
they will go
HVqj3mp
עֲבָדַ֛/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avaday
my-servants
my servants
HNcmpc/Sp1cs
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
עֲבָדֶ֖י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your-servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
בָּ/אֳנִיּ֑וֹת
𐤁/𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
baoniot
in-ships
in ships
HR/Ncfpa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
אָבָ֖ה
𐤀𐤁𐤄
avah
was-willing
he was willing
HVqp3ms
יְהוֹשָׁפָֽט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat-2
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
and he lay down
and he lay down
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
with
if / whether
his fathers
his fathers
and he was buried
he was buried
with
if / whether
his fathers
his fathers
in the city
in a guarded settlement of
of David
David
David
his father
his father
and reigned
and he reigned
Jehoram
YHWH-has-raised
Yehoram
his son
his son
in his place
beneath him; in his place
וַ/יִּשְׁכַּ֤ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
יְהֽוֹשָׁפָט֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
אֲבֹתָ֔י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּקָּבֵר֙
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓
vayiqaver
and he was buried
he was buried
HC/VNw3ms
עִם
𐤏𐤌
im-2
with
if / whether
HR
אֲבֹתָ֔י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv-2
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
בְּ/עִ֖יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
in the city
in a guarded settlement of
HR/Ncfsc
דָּוִ֣ד
𐤃𐤅𐤃
david
of David
David
David
HNp
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָ֥ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
beneath him; in his place
HR/Sp3ms
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
son of
son of
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
reigned
he reigned as king
over
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
in year
in the year of
seventeenth
seven
seventeenth
-esreh teen-suffix
of Jehoshaphat
to YHWH-has-judged
to Yehoshafat
king
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and he reigned
and he reigned
over
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
two years
two yearly cycles
אֲחַזְיָ֣הוּ
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅
achazeyahu
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
HNcmsc
אַחְאָ֗ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
מָלַ֤ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
reigned
he reigned as king
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
HR
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/שֹׁ֣מְר֔וֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np
בִּ/שְׁנַת֙
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in year
in the year of
HR/Ncfsc
שְׁבַ֣ע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seventeenth
seven
HAcfsa
עֶשְׂרֵ֔ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
seventeenth
-esreh teen-suffix
HAcfsa
לִ/יהוֹשָׁפָ֖ט
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
lihoshafat
of Jehoshaphat
to YHWH-has-judged
to Yehoshafat
HR/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַ/יִּמְלֹ֥ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and he reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
over
upon
HR
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
שְׁנָתָֽיִם
𐤔𐤍𐤕𐤉𐤌
shenatayim
two years
two yearly cycles
HNcfda
and he did
and he did
the evil
the bad
in eyes-of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and he walked
and he went
in way-of
in a path
his father
his father
and in way-of
and in a path
his mother
his mother
and in way-of
and in a path
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
son-of
son
Nebat
Nebat
Nevat
who
that-which
caused-to-sin
he caused to err
[direct object marker]
object-marker
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
הָ/רַ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
the bad
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in eyes-of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֵּ֗לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he walked
and he went
HC/Vqw3ms
בְּ/דֶ֤רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
bederekhe
in way-of
in a path
HR/Ncbsc
אָבִי/ו֙
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וּ/בְ/דֶ֣רֶךְ
𐤅/𐤁/𐤃𐤓𐤊
uvederekhe
and in way-of
and in a path
HC/R/Ncbsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
וּ/בְ/דֶ֨רֶךְ֙
𐤅/𐤁/𐤃𐤓𐤊
uvederekhe-2
and in way-of
and in a path
HC/R/Ncbsc
יָרָבְעָ֣ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
HNcmsc
נְבָ֔ט
𐤍𐤁𐤈
nevat
Nebat
Nebat
Nevat
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
הֶחֱטִ֖יא
𐤄𐤇𐤈𐤉𐤀
hecheti
caused-to-sin
he caused to err
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and he served
and he served
[direct object marker]
object-marker
the Baal
the Baʿal
the Baal
and he bowed down
and he bowed himself down
to him
—
and he provoked to anger
and he provoked to anger
[direct object marker]
object-marker
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
of Israel
El-Contends
Yiserael
like all
as the whole
that
that-which
he had done
he did
his father
his father
וַֽ/יַּעֲבֹד֙
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃
vayaavod
and he served
and he served
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/בַּ֔עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
the Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤄
vayishetachaveh
and he bowed down
and he bowed himself down
HC/Vvw3ms
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
וַ/יַּכְעֵ֗ס
𐤅/𐤉𐤊𐤏𐤎
vayakhees
and he provoked to anger
and he provoked to anger
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כְּ/כֹ֥ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
like all
as the whole
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he had done
he did
HVqp3ms
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms