כַּ/סּ֣וּס

𐤊/𐤎𐤅𐤎

çûwç

like horse

A domesticated horse, primarily used in biblical texts as a riding or draft animal, often for cavalry or war purposes. The word is also attested in post-biblical Hebrew for 'horse.' In a few contexts (notably in post-biblical Hebrew and later Aramaic), a closely related form can mean 'swallow' (the bird), likely as an analogical extension due to movement or speed, but this meaning does not appear in the Hebrew Bible itself. The primary sense in the Hebrew Bible is equine, referring to the animal kept and used by humans.

H5483

1 Kings 20:25 · Word #9

Lexicon H5483

Lemmaסוּס
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤎
Transliterationçûwç
Strong'sH5483
DefinitionA domesticated horse, primarily used in biblical texts as a riding or draft animal, often for cavalry or war purposes. The word is also attested in post-biblical Hebrew for 'horse.' In a few contexts (notably in post-biblical Hebrew and later Aramaic), a closely related form can mean 'swallow' (the bird), likely as an analogical extension due to movement or speed, but this meaning does not appear in the Hebrew Bible itself. The primary sense in the Hebrew Bible is equine, referring to the animal kept and used by humans.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraselike horse

SIBI-P1 Translation H5483-07

horse

Morphological NotesNoun, common, masculine, singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun denotes a domesticated equine animal used for riding or warfare in the Hebrew Bible. As a masculine singular absolute noun, it is rendered simply as "horse," preserving number and lexical sense without contextual expansion.

View full lexicon entry for H5483 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

horse

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "like horse".