1 Kings 20:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and you
and you (masculine singular)
and you
number
you will count out
you will count out
for yourself
—
for yourself
army
strength
army
like the army
as strength
like the army
that fell
the falling one
that fell
from you
from you
[·]
and horse
and horse
and horse
like horse
horse
horse
and chariot
and chariot-of
and chariot-of
like chariot
chariot
like chariot
and we will fight
and let us wage war
and let us fight
them
them
[·]
in the plain
in the level plain
in the level plain
if
if / whether
if
not
not
not
we are stronger
we will be strong
we will strengthen
than they
—
than they
and he listened
and he heard
and he heard
to their voice
to their sound
to their voice
and he did
and he did
and he did
so
thus
so
Interlinear Text
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
תִֽמְנֶה
𐤕𐤌𐤍𐤄
timeneh
number
you will count out
you will count out
HVqi2ms
לְ/ךָ֣
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
חַ֡יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
army
strength
army
HNcmsa
כַּ/חַיִל֩
𐤊/𐤇𐤉𐤋
kachayil
like the army
as strength
like the army
HRd/Ncmsa
הַ/נֹּפֵ֨ל
𐤄/𐤍𐤐𐤋
hanofel
that fell
the falling one
that fell
HTd/Vqrmsa
מֵ/אוֹתָ֜/ךְ
𐤌/𐤀𐤅𐤕/𐤊
meotakhe
from you
from you
[·]
HR/To/Sp2fs
וְ/ס֣וּס
𐤅/𐤎𐤅𐤎
vesus
and horse
and horse
and horse
HC/Ncmsa
כַּ/סּ֣וּס
𐤊/𐤎𐤅𐤎
kasus
like horse
horse
horse
HRd/Ncmsa
וְ/רֶ֣כֶב
𐤅/𐤓𐤊𐤁
verekhev
and chariot
and chariot-of
and chariot-of
HC/Ncmsa
כָּ/רֶ֗כֶב
𐤊/𐤓𐤊𐤁
karekhev
like chariot
chariot
like chariot
HRd/Ncmsa
וְ/נִֽלָּחֲמָ֤ה
𐤅/𐤍𐤋𐤇𐤌𐤄
venilachamah
and we will fight
and let us wage war
and let us fight
HC/VNh1cp
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בַּ/מִּישׁ֔וֹר
𐤁/𐤌𐤉𐤔𐤅𐤓
bamishor
in the plain
in the level plain
in the level plain
HRd/Ncmsa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נֶחֱזַ֖ק
𐤍𐤇𐤆𐤒
nechezaq
we are stronger
we will be strong
we will strengthen
HVqi1cp
מֵ/הֶ֑ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
than they
than they
HR/Sp3mp
וַ/יִּשְׁמַ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and he listened
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
לְ/קֹלָ֖/ם
𐤋/𐤒𐤋/𐤌
leqolam
to their voice
to their sound
to their voice
HR/Ncmsc/Sp3mp
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and he did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
כֵּֽן
𐤊𐤍
ken
so
thus
so
HTm
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אַתָּ֣ה veatah | and you | HC/Pp2ms | H859 |
| 2 | תִֽמְנֶה timeneh | number | HVqi2ms | H4487 |
| 3 | לְ/ךָ֣ lekha | for yourself | HR/Sp2ms | |
| 4 | חַ֡יִל chayil | army | HNcmsa | H2428 |
| 5 | כַּ/חַיִל֩ kachayil | like the army | HRd/Ncmsa | H2428 |
| 6 | הַ/נֹּפֵ֨ל hanofel | that fell | HTd/Vqrmsa | H5307 |
| 7 | מֵ/אוֹתָ֜/ךְ meotakhe | from you | HR/To/Sp2fs | H853 |
| 8 | וְ/ס֣וּס vesus | and horse | HC/Ncmsa | H5483 |
| 9 | כַּ/סּ֣וּס kasus | like horse | HRd/Ncmsa | H5483 |
| 10 | וְ/רֶ֣כֶב verekhev | and chariot | HC/Ncmsa | H7393 |
| 11 | כָּ/רֶ֗כֶב karekhev | like chariot | HRd/Ncmsa | H7393 |
| 12 | וְ/נִֽלָּחֲמָ֤ה venilachamah | and we will fight | HC/VNh1cp | H3898 |
| 13 | אוֹתָ/ם֙ otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 14 | בַּ/מִּישׁ֔וֹר bamishor | in the plain | HRd/Ncmsa | H4334 |
| 15 | אִם im | if | HC | H518 |
| 16 | לֹ֥א lo | not | HTn | H3808 |
| 17 | נֶחֱזַ֖ק nechezaq | we are stronger | HVqi1cp | H2388 |
| 18 | מֵ/הֶ֑ם mehem | than they | HR/Sp3mp | |
| 19 | וַ/יִּשְׁמַ֥ע vayishema | and he listened | HC/Vqw3ms | H8085 |
| 20 | לְ/קֹלָ֖/ם leqolam | to their voice | HR/Ncmsc/Sp3mp | H6963 |
| 21 | וַ/יַּ֥עַשׂ vayaas | and he did | HC/Vqw3ms | H6213 |
| 22 | כֵּֽן ken | so | HTm | H3651 |