וְ/דַ֥ע

𐤅/𐤃𐤏

yâdaʻ

and know

To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

H3045

1 Kings 20:22 · Word #10

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
DefinitionTo know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

Morphology HC/Vqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand know

SIBI-P1 Translation H3045-95

and know!

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Qal imperative 2ms calls a single masculine addressee to actively know or recognize. The prefixed conjunction וְ is preserved as "and," and the rendering keeps the core experiential sense of ידע without narrowing it to mere cognition.

View full lexicon entry for H3045 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and know

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately renders the imperative with the conjunction, matching the Hebrew and context.