1 Kings 20:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and behold
and look!
and look
a prophet
proclaiming spokesman
prophet
one
one
one
approached
he drew near
he approached
to
toward
to
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and said
and he said
and he said
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Have you seen
you have seen
Have you seen
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the multitude
the roaring throng
the multitude
great
the great one
the great
this
this one
this
Behold I
look—here I am
look I
am giving it
the one giving him
am giving it
into your hand
in your hand
in your hand
today
the day
the day
and you shall know
and you knew
and you shall know
that
for/because
that
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
Interlinear Text
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
bona (Lozi)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
נָבִ֣יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
a prophet
proclaiming spokesman
prophet
HNcmsa
אֶחָ֗ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
נִגַּשׁ֮
𐤍𐤂𐤔
nigash
approached
he drew near
he approached
HVNp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אַחְאָ֣ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֒
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הְֽ/רָאִ֔יתָ
𐤄/𐤓𐤀𐤉𐤕
heraita
Have you seen
you have seen
Have you seen
HTi/Vqp2ms
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הֶ/הָמ֥וֹן
𐤄/𐤄𐤌𐤅𐤍
hehamon
the multitude
the roaring throng
the multitude
HTd/Ncmsa
הַ/גָּד֖וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
great
the great one
the great
HTd/Aamsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold I
look—here I am
look I
HTm/Sp1cs
נֹתְנ֤/וֹ
𐤍𐤕𐤍/𐤅
noteno
am giving it
the one giving him
am giving it
HVqrmsc/Sp3ms
בְ/יָֽדְ/ךָ֙
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
veyadekha
into your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
וְ/יָדַעְתָּ֖
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕
veyadaeta
and you shall know
and you knew
and you shall know
HC/Vqp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הִנֵּ֣ה vehineh bona (Lozi) | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 2 | נָבִ֣יא navi | a prophet | HNcmsa | H5030 |
| 3 | אֶחָ֗ד echad Eka (Bemba) | one | HAcmsa | H259 |
| 4 | נִגַּשׁ֮ nigash | approached | HVNp3ms | H5066 |
| 5 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 6 | אַחְאָ֣ב acheav | Ahab | HNp | H256 |
| 7 | מֶֽלֶךְ melekhe | king | HNcmsc | H4428 |
| 8 | יִשְׂרָאֵל֒ yiserael | of Israel | HNp | H3478 |
| 9 | וַ/יֹּ֗אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 10 | כֹּ֚ה koh | Thus | HD | H3541 |
| 11 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 12 | יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 13 | הְֽ/רָאִ֔יתָ heraita | Have you seen | HTi/Vqp2ms | H7200 |
| 14 | אֵ֛ת et | HTo | H853 | |
| 15 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 16 | הֶ/הָמ֥וֹן hehamon | the multitude | HTd/Ncmsa | H1995 |
| 17 | הַ/גָּד֖וֹל hagadol | great | HTd/Aamsa | H1419 |
| 18 | הַ/זֶּ֑ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 19 | הִנְ/נִ֨י hineni | Behold I | HTm/Sp1cs | H2005 |
| 20 | נֹתְנ֤/וֹ noteno | am giving it | HVqrmsc/Sp3ms | H5414 |
| 21 | בְ/יָֽדְ/ךָ֙ veyadekha | into your hand | HR/Ncbsc/Sp2ms | H3027 |
| 22 | הַ/יּ֔וֹם hayom | today | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 23 | וְ/יָדַעְתָּ֖ veyadaeta | and you shall know | HC/Vqp2ms | H3045 |
| 24 | כִּֽי ki | that | HC | H3588 |
| 25 | אֲנִ֥י ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 26 | יְהוָֽה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |