1 Kings 18:27

Interlinear Text

וַ/יְהִ֨י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms בַֽ/צָּהֳרַ֜יִם 𐤁/𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌 vatsahorayim at noon at the double-brightness at noon HRd/Ncmpa וַ/יְהַתֵּ֧ל 𐤅/𐤉𐤄𐤕𐤋 vayehatel Elijah mocked and he mockingly deceived and he mocked HC/Vpw3ms בָּ/הֶ֣ם 𐤁/𐤄𐤌 bahem them them HR/Sp3mp אֵלִיָּ֗הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu Elijah My God is YHWH Eliyah HNp וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms קִרְא֤וּ 𐤒𐤓𐤀𐤅 qireu Call out Call out! Call out! HVqv2mp בְ/קוֹל 𐤁/𐤒𐤅𐤋 veqol with a voice sound of with a voice HR/Ncmsa גָּדוֹל֙ 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol loud great great HAamsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אֱלֹהִ֣ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) a god mighty ones an Elohim HNcmpa ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki-2 either for/because for HC שִׂ֧יחַ 𐤔𐤉𐤇 sicha he is musing meditation of musing HNcmsa וְ/כִֽי 𐤅/𐤊𐤉 vekhi or and because or HC/C שִׂ֛יג 𐤔𐤉𐤂 sig he has gone aside turning-aside gone aside HNcmsa ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo for himself to himself HR/Sp3ms וְ/כִֽי 𐤅/𐤊𐤉 vekhi-2 or and because or HC/C דֶ֣רֶךְ 𐤃𐤓𐤊 derekhe a journey path of a journey HNcbsa ל֑/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 for himself to himself HR/Sp3ms אוּלַ֛י 𐤀𐤅𐤋𐤉 ulay perhaps perhaps perhaps HD יָשֵׁ֥ן 𐤉𐤔𐤍 yashen he is sleeping sleeping sleeping HAamsa ה֖וּא 𐤄𐤅𐤀 hu-2 he he he HPp3ms וְ/יִקָֽץ 𐤅/𐤉𐤒𐤑 veyiqats and will awaken and he will awake and he will awake HC/Vqi3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יְהִ֨י vayehi And it came to pass HC/Vqw3ms H1961
2 בַֽ/צָּהֳרַ֜יִם vatsahorayim at noon HRd/Ncmpa H6672
3 וַ/יְהַתֵּ֧ל vayehatel Elijah mocked HC/Vpw3ms H2048
4 בָּ/הֶ֣ם bahem them HR/Sp3mp
5 אֵלִיָּ֗הוּ eliyahu Elijah HNp H452
6 וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer and said HC/Vqw3ms H559
7 קִרְא֤וּ qireu Call out HVqv2mp H7121
8 בְ/קוֹל veqol with a voice HR/Ncmsa H6963
9 גָּדוֹל֙ gadol loud HAamsa H1419
10 כִּֽי ki for HC H3588
11 אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) a god HNcmpa H430
12 ה֔וּא hu he HPp3ms H1931
13 כִּ֣י ki-2 either HC H3588
14 שִׂ֧יחַ sicha he is musing HNcmsa H7879
15 וְ/כִֽי vekhi or HC/C H3588
16 שִׂ֛יג sig he has gone aside HNcmsa H7873
17 ל֖/וֹ lo for himself HR/Sp3ms
18 וְ/כִֽי vekhi-2 or HC/C H3588
19 דֶ֣רֶךְ derekhe a journey HNcbsa H1870
20 ל֑/וֹ lo-2 for himself HR/Sp3ms
21 אוּלַ֛י ulay perhaps HD H194
22 יָשֵׁ֥ן yashen he is sleeping HAamsa H3463
23 ה֖וּא hu-2 he HPp3ms H1931
24 וְ/יִקָֽץ veyiqats and will awaken HC/Vqi3ms H3364