1 Kings 18:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it came to pass
and he became
and it came to pass
at noon
at the double-brightness
at noon
Elijah mocked
and he mockingly deceived
and he mocked
them
—
them
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
and said
and he said
and he said
Call out
Call out!
Call out!
with a voice
sound of
with a voice
loud
great
great
for
for/because
for
a god
mighty ones
an Elohim
he
he
he
either
for/because
for
he is musing
meditation of
musing
or
and because
or
he has gone aside
turning-aside
gone aside
for himself
—
to himself
or
and because
or
a journey
path of
a journey
for himself
—
to himself
perhaps
perhaps
perhaps
he is sleeping
sleeping
sleeping
he
he
he
and will awaken
and he will awake
and he will awake
Interlinear Text
וַ/יְהִ֨י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בַֽ/צָּהֳרַ֜יִם
𐤁/𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌
vatsahorayim
at noon
at the double-brightness
at noon
HRd/Ncmpa
וַ/יְהַתֵּ֧ל
𐤅/𐤉𐤄𐤕𐤋
vayehatel
Elijah mocked
and he mockingly deceived
and he mocked
HC/Vpw3ms
בָּ/הֶ֣ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
them
them
HR/Sp3mp
אֵלִיָּ֗הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
קִרְא֤וּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qireu
Call out
Call out!
Call out!
HVqv2mp
בְ/קוֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
veqol
with a voice
sound of
with a voice
HR/Ncmsa
גָּדוֹל֙
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
loud
great
great
HAamsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
a god
mighty ones
an Elohim
HNcmpa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
either
for/because
for
HC
שִׂ֧יחַ
𐤔𐤉𐤇
sicha
he is musing
meditation of
musing
HNcmsa
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
or
and because
or
HC/C
שִׂ֛יג
𐤔𐤉𐤂
sig
he has gone aside
turning-aside
gone aside
HNcmsa
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
to himself
HR/Sp3ms
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi-2
or
and because
or
HC/C
דֶ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
a journey
path of
a journey
HNcbsa
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
for himself
to himself
HR/Sp3ms
אוּלַ֛י
𐤀𐤅𐤋𐤉
ulay
perhaps
perhaps
perhaps
HD
יָשֵׁ֥ן
𐤉𐤔𐤍
yashen
he is sleeping
sleeping
sleeping
HAamsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
he
he
HPp3ms
וְ/יִקָֽץ
𐤅/𐤉𐤒𐤑
veyiqats
and will awaken
and he will awake
and he will awake
HC/Vqi3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֨י vayehi | And it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | בַֽ/צָּהֳרַ֜יִם vatsahorayim | at noon | HRd/Ncmpa | H6672 |
| 3 | וַ/יְהַתֵּ֧ל vayehatel | Elijah mocked | HC/Vpw3ms | H2048 |
| 4 | בָּ/הֶ֣ם bahem | them | HR/Sp3mp | |
| 5 | אֵלִיָּ֗הוּ eliyahu | Elijah | HNp | H452 |
| 6 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 7 | קִרְא֤וּ qireu | Call out | HVqv2mp | H7121 |
| 8 | בְ/קוֹל veqol | with a voice | HR/Ncmsa | H6963 |
| 9 | גָּדוֹל֙ gadol | loud | HAamsa | H1419 |
| 10 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 11 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | a god | HNcmpa | H430 |
| 12 | ה֔וּא hu | he | HPp3ms | H1931 |
| 13 | כִּ֣י ki-2 | either | HC | H3588 |
| 14 | שִׂ֧יחַ sicha | he is musing | HNcmsa | H7879 |
| 15 | וְ/כִֽי vekhi | or | HC/C | H3588 |
| 16 | שִׂ֛יג sig | he has gone aside | HNcmsa | H7873 |
| 17 | ל֖/וֹ lo | for himself | HR/Sp3ms | |
| 18 | וְ/כִֽי vekhi-2 | or | HC/C | H3588 |
| 19 | דֶ֣רֶךְ derekhe | a journey | HNcbsa | H1870 |
| 20 | ל֑/וֹ lo-2 | for himself | HR/Sp3ms | |
| 21 | אוּלַ֛י ulay | perhaps | HD | H194 |
| 22 | יָשֵׁ֥ן yashen | he is sleeping | HAamsa | H3463 |
| 23 | ה֖וּא hu-2 | he | HPp3ms | H1931 |
| 24 | וְ/יִקָֽץ veyiqats | and will awaken | HC/Vqi3ms | H3364 |