1 Kings 17:10

Interlinear Text

וַ/יָּ֣קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and he arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms וַ/יֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms צָרְפַ֗תָ/ה 𐤑𐤓𐤐𐤕/𐤄 tsarefatah to Zarephath Toward Smelting-Place Tsarefat HNp/Sd וַ/יָּבֹא֙ 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and he came and he came and he came HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR פֶּ֣תַח 𐤐𐤕𐤇 petach gate opening-of entrance-of HNcmsc הָ/עִ֔יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair of the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa וְ/הִנֵּֽה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh bona (Lozi) and behold and look! and look HC/Tm שָׁ֛ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אִשָּׁ֥ה 𐤀𐤔𐤄 ishah a woman woman woman HNcfsa אַלְמָנָ֖ה 𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 alemanah widow widowed woman widowed woman HNcfsa מְקֹשֶׁ֣שֶׁת 𐤌𐤒𐤔𐤔𐤕 meqosheshet gathering dry-stubble-gathering woman dry-stubble-gathering woman HVmrfsc עֵצִ֑ים 𐤏𐤑𐤉𐤌 etsim sticks trees sticks HNcmpa וַ/יִּקְרָ֤א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and he called he called and he called HC/Vqw3ms אֵלֶ֨י/הָ֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs וַ/יֹּאמַ֔ר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said and he said and he said HC/Vqw3ms קְחִי 𐤒𐤇𐤉 qechi bring Take! Take HVqv2fs נָ֨א 𐤍𐤀 na please please please HTe לִ֧/י 𐤋/𐤉 li me for me HR/Sp1cs מְעַט 𐤌𐤏𐤈 meat a little a small amount of a little of HNcmsc מַ֛יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa בַּ/כְּלִ֖י 𐤁/𐤊𐤋𐤉 bakeli in a vessel in the prepared implement in the implement HRd/Ncmsa וְ/אֶשְׁתֶּֽה 𐤅/𐤀𐤔𐤕𐤄 veesheteh that I may drink and I will drink and I will drink HC/Vqh1cs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יָּ֣קָם vayaqam uku-ima (Bemba) and he arose HC/Vqw3ms H6965
2 וַ/יֵּ֣לֶךְ vayelekhe and went HC/Vqw3ms H3212
3 צָרְפַ֗תָ/ה tsarefatah to Zarephath HNp/Sd H6886
4 וַ/יָּבֹא֙ vayavo and he came HC/Vqw3ms H935
5 אֶל el to HR H413
6 פֶּ֣תַח petach gate HNcmsc H6607
7 הָ/עִ֔יר hair of the city HTd/Ncfsa H5892
8 וְ/הִנֵּֽה vehineh bona (Lozi) and behold HC/Tm H2009
9 שָׁ֛ם sham there HD H8033
10 אִשָּׁ֥ה ishah a woman HNcfsa H802
11 אַלְמָנָ֖ה alemanah widow HNcfsa H490
12 מְקֹשֶׁ֣שֶׁת meqosheshet gathering HVmrfsc H7197
13 עֵצִ֑ים etsim sticks HNcmpa H6086
14 וַ/יִּקְרָ֤א vayiqera and he called HC/Vqw3ms H7121
15 אֵלֶ֨י/הָ֙ eleyha to her HR/Sp3fs H413
16 וַ/יֹּאמַ֔ר vayomar and said HC/Vqw3ms H559
17 קְחִי qechi bring HVqv2fs H3947
18 נָ֨א na please HTe H4994
19 לִ֧/י li me HR/Sp1cs
20 מְעַט meat a little HNcmsc H4592
21 מַ֛יִם mayim Amanzi (Zulu) water HNcmpa H4325
22 בַּ/כְּלִ֖י bakeli in a vessel HRd/Ncmsa H3627
23 וְ/אֶשְׁתֶּֽה veesheteh that I may drink HC/Vqh1cs H8354