אָ֧ז
𐤀𐤆
ʼâz
Then
A demonstrative adverb primarily indicating a specific point in time, usually past, meaning 'then' or 'at that time.' אָז functions to situate actions or events temporally in relation to a previously mentioned or implied context. In some constructions, it serves a logical or inferential function ('thus', 'thereupon'). Rarely, it may introduce a consequence or development, especially in poetic texts or parallelism.
1 Kings 16:21 · Word #1
Lexicon H227
| Lemma | אָז |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤆 |
| Transliteration | ʼâz |
| Strong's | H227 |
| Definition | A demonstrative adverb primarily indicating a specific point in time, usually past, meaning 'then' or 'at that time.' אָז functions to situate actions or events temporally in relation to a previously mentioned or implied context. In some constructions, it serves a logical or inferential function ('thus', 'thereupon'). Rarely, it may introduce a consequence or development, especially in poetic texts or parallelism. |
Morphology HD
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | Then |
SIBI-P1 Translation H227-01
at that time
| Morphological Notes | Demonstrative adverb; invariable form; no gender, number, or person inflection. |
| Rendering Rationale | The adverb אָז functions to situate an event at a specific, previously referenced point in time. "At that time" preserves its demonstrative and sequential force without importing contextual inference. |
View full lexicon entry for H227 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
then
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 ('at that time') is accurate, but the adverb 'then' is the standard temporal connector in narrative and matches the context more precisely. This is also the 'common' translation and fits smoother in the sequential Hebrew narrative. |