Common
SIBI-P1
SIBI-P2
because
that-which
because
he did
he did
he did
David
David
David
—
object-marker
[·]
what was right
the upright one
what was upright
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and not
and not
and not
he turned aside
ruling chief
he turned aside
from all
from the whole of
from all
that
that-which
that
he commanded him
he commanded him
he commanded him
all
the whole of
all of
days of
days of
days of
his life
his lives
his life
except
only
except
in the matter of
in a declared matter of
in the matter of
Uriah
Yahweh is my light
Uriyah
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
Interlinear Text
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
because
that-which
because
HTr
עָשָׂ֥ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
דָוִ֛ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/יָּשָׁ֖ר
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
what was right
the upright one
what was upright
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
סָ֞ר
𐤎𐤓
sar
he turned aside
ruling chief
he turned aside
HVqp3ms
מִ/כֹּ֣ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
from all
from the whole of
from all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
צִוָּ֗/הוּ
𐤑𐤅/𐤄𐤅
tsivahu
he commanded him
he commanded him
he commanded him
HVpp3ms/Sp3ms
כֹּ֚ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days of
days of
days of
HNcmpc
חַיָּ֔י/ו
𐤇𐤉𐤉/𐤅
chayayv
hai (Swahili)
his life
his lives
his life
HNcmpc/Sp3ms
רַ֕ק
𐤓𐤒
raq
except
only
except
HTa
בִּ/דְבַ֖ר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
bidevar
Ndaba (Zulu)
in the matter of
in a declared matter of
in the matter of
HR/Ncmsc
אוּרִיָּ֥ה
𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄
uriyah
Uriah
Yahweh is my light
Uriyah
HNp
הַ/חִתִּֽי
𐤄/𐤇𐤕𐤉
hachiti
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
HTd/Ngmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲשֶׁ֨ר asher | because | HTr | H834 |
| 2 | עָשָׂ֥ה asah | he did | HVqp3ms | H6213 |
| 3 | דָוִ֛ד david | David | HNp | H1732 |
| 4 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 5 | הַ/יָּשָׁ֖ר hayashar | what was right | HTd/Aamsa | H3477 |
| 6 | בְּ/עֵינֵ֣י beeyney Enyi (Fante) | in the eyes of | HR/Ncbdc | H5869 |
| 7 | יְהוָ֑ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 8 | וְ/לֹֽא velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 9 | סָ֞ר sar | he turned aside | HVqp3ms | H5493 |
| 10 | מִ/כֹּ֣ל mikol kila (Swahili) | from all | HR/Ncmsa | H3605 |
| 11 | אֲשֶׁר asher-2 | that | HTr | H834 |
| 12 | צִוָּ֗/הוּ tsivahu | he commanded him | HVpp3ms/Sp3ms | H6680 |
| 13 | כֹּ֚ל kol kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 14 | יְמֵ֣י yemey | days of | HNcmpc | H3117 |
| 15 | חַיָּ֔י/ו chayayv hai (Swahili) | his life | HNcmpc/Sp3ms | H2416 |
| 16 | רַ֕ק raq | except | HTa | H7535 |
| 17 | בִּ/דְבַ֖ר bidevar Ndaba (Zulu) | in the matter of | HR/Ncmsc | H1697 |
| 18 | אוּרִיָּ֥ה uriyah | Uriah | HNp | H223 |
| 19 | הַ/חִתִּֽי hachiti | the Hittite | HTd/Ngmsa | H2850 |