1 Kings 14:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
did
and he did
and he did
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
evil
the bad
the evil
in the sight of
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
they provoked
and they grew jealous
and they provoked to jealousy
him
him
[·]
more than all
from the whole of
more than all
that
that-which
that
had done
they did
they did
their fathers
their fathers
their fathers
with their sins
in their offenses
in their sinning
which
that-which
which
they had committed
they missed the mark
they sinned
Interlinear Text
וַ/יַּ֧עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
יְהוּדָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הָ/רַ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the sight of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יְקַנְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤍𐤀𐤅
vayeqaneu
they provoked
and they grew jealous
and they provoked to jealousy
HC/Vpw3mp
אֹת֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
מִ/כֹּל֙
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
more than all
from the whole of
more than all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשׂ֣וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
had done
they did
they did
HVqp3cp
אֲבֹתָ֔/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/חַטֹּאתָ֖/ם
𐤁/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌
bechatotam
with their sins
in their offenses
in their sinning
HR/Ncfpc/Sp3mp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
חָטָֽאוּ
𐤇𐤈𐤀𐤅
chatau
they had committed
they missed the mark
they sinned
HVqp3cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּ֧עַשׂ vayaas | did | HC/Vqw3ms | H6213 |
| 2 | יְהוּדָ֛ה yehudah | Judah | HNp | H3063 |
| 3 | הָ/רַ֖ע hara | evil | HTd/Aamsa | H7451 |
| 4 | בְּ/עֵינֵ֣י beeyney Enyi (Fante) | in the sight of | HR/Ncbdc | H5869 |
| 5 | יְהוָ֑ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 6 | וַ/יְקַנְא֣וּ vayeqaneu | they provoked | HC/Vpw3mp | H7065 |
| 7 | אֹת֗/וֹ oto | him | HTo/Sp3ms | H853 |
| 8 | מִ/כֹּל֙ mikol kila (Swahili) | more than all | HR/Ncmsa | H3605 |
| 9 | אֲשֶׁ֣ר asher | that | HTr | H834 |
| 10 | עָשׂ֣וּ asu | had done | HVqp3cp | H6213 |
| 11 | אֲבֹתָ֔/ם avotam | their fathers | HNcmpc/Sp3mp | H1 |
| 12 | בְּ/חַטֹּאתָ֖/ם bechatotam | with their sins | HR/Ncfpc/Sp3mp | H2403 |
| 13 | אֲשֶׁ֥ר asher-2 | which | HTr | H834 |
| 14 | חָטָֽאוּ chatau | they had committed | HVqp3cp | H2398 |