1 Kings 14
Ahijah prophesies doom to Jeroboam's house for idolatry; his son dies, and YHWH strikes the family; Rehoboam and Judah do evil, leading to war with Jeroboam, and Shishak plunders the temple.[3]
Interlinear Text
At that time
at the appointed time
at that time
that
she
that
became sick
sickness
being sick
Abijah
My Father is Yah
Aviyah
son of
son of
son of
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
At that time
at the appointed time
at that time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֔יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
she
that
HTd/Pp3fs
חָלָ֖ה
𐤇𐤋𐤄
chalah
became sick
sickness
being sick
HVqp3ms
אֲבִיָּ֥ה
𐤀𐤁𐤉𐤄
aviyah
Abijah
My Father is Yah
Aviyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
יָרָבְעָֽם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
And he said
and he said
and he said
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
to his wife
to his woman
to his woman
Arise
Rise up
Rise up
please
please
please
and disguise yourself
and you changed yourself
and disguise yourself
that not
and not
and not
they may know
they know
they may know
that
for/because
that
you are
you
you
you
you
you
wife of
woman of
woman of
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
and go
and you walked
and you will go
to Shiloh
Tranquility-Place
Shiloh
behold
Look!
look
there
in that place
there
Ahijah
Yah Is Brother
Achiyah
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
he
he
he
spoke
he declared
he spoke
to me
upon me
to me
to be king
to a king
to a king
over
upon
over
the people
the gathered people
the people
this
this one
this
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יָרָבְעָ֜ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
לְ/אִשְׁתּ֗/וֹ
𐤋/𐤀𐤔𐤕/𐤅
leisheto
to his wife
to his woman
to his woman
HR/Ncfsc/Sp3ms
ק֤וּמִי
𐤒𐤅𐤌𐤉
qumi
uku-ima (Bemba)
Arise
Rise up
Rise up
HVqv2fs
נָא֙
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
וְ/הִשְׁתַּנִּ֔ית
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤍𐤉𐤕
vehishetanit
and disguise yourself
and you changed yourself
and disguise yourself
HC/Vtp2fs
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
that not
and not
and not
HC/Tn
יֵֽדְע֔וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yedeu
they may know
they know
they may know
HVqi3mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אתי
𐤀𐤕𐤉
ty
you are
you
you
HPp2fs
אַ֖תְּ
𐤀𐤕
ate
you
you
you
HPp2fs
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife of
woman of
woman of
HNcfsc
יָרָבְעָ֑ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam-2
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
וְ/הָלַ֣כְתְּ
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕
vehalakhete
and go
and you walked
and you will go
HC/Vqq2fs
שִׁלֹ֗ה
𐤔𐤋𐤄
shiloh
to Shiloh
Tranquility-Place
Shiloh
HNp
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֲחִיָּ֣ה
𐤀𐤇𐤉𐤄
achiyah
Ahijah
Yah Is Brother
Achiyah
HNp
הַ/נָּבִ֔יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
דִבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
עָלַ֛/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
to me
upon me
to me
HR/Sp1cs
לְ/מֶ֖לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
to be king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
and-take
and you took
and you shall take
in-your-hand
in your hand
in your hand
ten
ten
ten
loaves
bread
bread
cakes
punctured biscuits
punctured biscuits
and-jar
gushing flask of
and bottle of
of-honey
sweet syrup
honey
and-go
daughter of
and you shall go
to-him
toward him
to him
he
he
he
will-tell
he will make known
he will declare
you
—
to you
what
what?
what
will-be
he will come to be
it will be
to-the-boy
to the young male
to the youth
וְ/לָקַ֣חַתְּ
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqachate
and-take
and you took
and you shall take
HC/Vqp2fs
בְּ֠/יָדֵ/ךְ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekhe
in-your-hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2fs
עֲשָׂרָ֨ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
asarah
ten
ten
ten
HAcmsa
לֶ֧חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
loaves
bread
bread
HNcbsa
וְ/נִקֻּדִ֛ים
𐤅/𐤍𐤒𐤃𐤉𐤌
veniqudim
cakes
punctured biscuits
punctured biscuits
HC/Ncmpa
וּ/בַקְבֻּ֥ק
𐤅/𐤁𐤒𐤁𐤒
uvaqebuq
and-jar
gushing flask of
and bottle of
HC/Ncmsc
דְּבַ֖שׁ
𐤃𐤁𐤔
devash
of-honey
sweet syrup
honey
HNcmsa
וּ/בָ֣את
𐤅/𐤁𐤀𐤕
uvat
and-go
daughter of
and you shall go
HC/Vqq2fs
אֵלָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to-him
toward him
to him
HR/Sp3ms
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
יַגִּ֣יד
𐤉𐤂𐤉𐤃
yagid
will-tell
he will make known
he will declare
HVhi3ms
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
you
to you
HR/Sp2fs
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
יִּֽהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will-be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
לַ/נָּֽעַר
𐤋/𐤍𐤏𐤓
lanaar
to-the-boy
to the young male
to the youth
HRd/Ncmsa
did so
and she did
and she did
so
thus
so
wife
woman of
woman of
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
she arose
and she rose up
and she rose up
and went
and she went
and she went
to Shiloh
Tranquility-Place
Shiloh
and came
and she came
and she came
to the house of
house-of
house of
Ahijah
Yah Is Brother
Achiyah
Ahijah
And Yah-is-kin
and Achiyah
not
not
not
could
he was able
he was able
see
to see
to see
for
for/because
for
were set
they rose up
they rose up
his eyes
his two eyes
his eyes
because of his age
from his gray hair
from his gray hair
וַ/תַּ֤עַשׂ
𐤅/𐤕𐤏𐤔
vataas
did so
and she did
and she did
HC/Vqw3fs
כֵּן֙
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife
woman of
woman of
HNcfsc
יָרָבְעָ֔ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
וַ/תָּ֨קָם֙
𐤅/𐤕𐤒𐤌
vataqam
uku-ima (Bemba)
she arose
and she rose up
and she rose up
HC/Vqw3fs
וַ/תֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and went
and she went
and she went
HC/Vqw3fs
שִׁלֹ֔ה
𐤔𐤋𐤄
shiloh
to Shiloh
Tranquility-Place
Shiloh
HNp
וַ/תָּבֹ֖א
𐤅/𐤕𐤁𐤀
vatavo
and came
and she came
and she came
HC/Vqw3fs
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
to the house of
house-of
house of
HNcmsc
אֲחִיָּ֑ה
𐤀𐤇𐤉𐤄
achiyah
Ahijah
Yah Is Brother
Achiyah
HNp
וַ/אֲחִיָּ֨הוּ֙
𐤅/𐤀𐤇𐤉𐤄𐤅
vaachiyahu
Ahijah
And Yah-is-kin
and Achiyah
HC/Np
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָכֹ֣ל
𐤉𐤊𐤋
yakhol
could
he was able
he was able
HVqp3ms
לִ/רְא֔וֹת
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕
lireot
see
to see
to see
HR/Vqc
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
קָ֥מוּ
𐤒𐤌𐤅
qamu
uku-ima (Bemba)
were set
they rose up
they rose up
HVqp3cp
עֵינָ֖י/ו
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
eynayv
Enyi (Fante)
his eyes
his two eyes
his eyes
HNcbdc/Sp3ms
מִ/שֵּׂיבֽ/וֹ
𐤌/𐤔𐤉𐤁/𐤅
miseyvo
because of his age
from his gray hair
from his gray hair
HR/Ncmsc/Sp3ms
And-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
had-said
he said
he said
to
toward
to
Ahijah
Yah-is-kin
Achiyah
Behold
Look!
look
wife-of
woman of
woman of
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
is-coming
she came
she comes
to-inquire
to seek diligently
to seek diligently
word
spoken matter
a matter
from-you
from with you
from you
concerning
toward
concerning
her-son
her son
her son
for
for/because
for
he-is-sick
sick one
being sick
he
he
he
thus
like this
like this
and-thus
and like this one
and like this one
you-shall-speak
you will speak
you will speak
to-her
to her
to her
and-it-shall-be
and he becomes
and it becomes
when-she-comes
as her coming
when she comes
and-she
and she
and she
will-be-disguised
one making herself foreign
makes herself a stranger
וַ/יהוָ֞ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
And-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
had-said
he said
he said
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲחִיָּ֗הוּ
𐤀𐤇𐤉𐤄𐤅
achiyahu
Ahijah
Yah-is-kin
Achiyah
HNp
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
Behold
Look!
look
HTm
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife-of
woman of
woman of
HNcfsc
יָרָבְעָ֡ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
בָּאָ֣ה
𐤁𐤀𐤄
baah
is-coming
she came
she comes
HVqrfsa
לִ/דְרֹשׁ֩
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
to-inquire
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
דָּבָ֨ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
word
spoken matter
a matter
HNcmsa
מֵ/עִמְּ/ךָ֤
𐤌/𐤏𐤌/𐤊
meimekha
from-you
from with you
from you
HR/R/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
concerning
toward
concerning
HR
בְּנָ/הּ֙
𐤁𐤍/𐤄
benah
Bene (Bemba)
her-son
her son
her son
HNcmsc/Sp3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
חֹלֶ֣ה
𐤇𐤋𐤄
choleh
he-is-sick
sick one
being sick
HVqrmsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
כָּ/זֹ֥ה
𐤊/𐤆𐤄
kazoh
thus
like this
like this
HR/Pdxfs
וְ/כָ/זֶ֖ה
𐤅/𐤊/𐤆𐤄
vekhazeh
and-thus
and like this one
and like this one
HC/R/Pdxms
תְּדַבֵּ֣ר
𐤕𐤃𐤁𐤓
tedaber
you-shall-speak
you will speak
you will speak
HVpi2ms
אֵלֶ֑י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to-her
to her
to her
HR/Sp3fs
וִ/יהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
and-it-shall-be
and he becomes
and it becomes
HC/Vqj3ms
כְ/בֹאָ֔/הּ
𐤊/𐤁𐤀/𐤄
khevoah
when-she-comes
as her coming
when she comes
HR/Vqc/Sp3fs
וְ/הִ֖יא
𐤅/𐤄𐤉𐤀
vehi
and-she
and she
and she
HC/Pp3fs
מִתְנַכֵּרָֽה
𐤌𐤕𐤍𐤊𐤓𐤄
mitenakerah
will-be-disguised
one making herself foreign
makes herself a stranger
HVtrfsa
And it was
and he became
and it was
when he heard
upon hearing
upon hearing
Ahijah
Yah-is-kin
Achiyah
the
object-marker
[·]
sound
sound of
voice of
of her feet
her feet
her feet
as she came
she came
coming
at the door
at the opening
at the opening
and he said
and he said
and he said
Come in
my coming
come
wife
woman of
woman of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
why
for what?
why
this
this one
this one
you
you
you
pretending to be a stranger
one making herself foreign
pretending to be a stranger
and I
and I
and I
sent
sent-out one
sent-out one
to you
toward you (feminine singular)
to you
hard
hard
hard
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
כִ/שְׁמֹ֨עַ
𐤊/𐤔𐤌𐤏
khishemoa
when he heard
upon hearing
upon hearing
HR/Vqc
אֲחִיָּ֜הוּ
𐤀𐤇𐤉𐤄𐤅
achiyahu
Ahijah
Yah-is-kin
Achiyah
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
ק֤וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
sound
sound of
voice of
HNcmsc
רַגְלֶ֨י/הָ֙
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄
rageleyha
of her feet
her feet
her feet
HNcfdc/Sp3fs
בָּאָ֣ה
𐤁𐤀𐤄
baah
as she came
she came
coming
HVqrfsa
בַ/פֶּ֔תַח
𐤁/𐤐𐤕𐤇
vapetach
at the door
at the opening
at the opening
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
בֹּ֖אִי
𐤁𐤀𐤉
boi
Come in
my coming
come
HVqv2fs
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife
woman of
woman of
HNcfsc
יָרָבְעָ֑ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
לָ֣/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
זֶּ֗ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
אַ֚תְּ
𐤀𐤕
ate
you
you
you
HPp2fs
מִתְנַכֵּרָ֔ה
𐤌𐤕𐤍𐤊𐤓𐤄
mitenakerah
pretending to be a stranger
one making herself foreign
pretending to be a stranger
HVtrfsa
וְ/אָ֣נֹכִ֔י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
שָׁל֥וּחַ
𐤔𐤋𐤅𐤇
shalucha
sent
sent-out one
sent-out one
HVqsmsa
אֵלַ֖יִ/ךְ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
elayikhe
to you
toward you (feminine singular)
to you
HR/Sp2fs
קָשָֽׁה
𐤒𐤔𐤄
qashah
hard
hard
hard
HAafsa
Go
go, you (feminine)
go, you (feminine)
say
Speak!
Say!
to Jeroboam
to People-Contend
to Yarveam
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
because
because
because
that
that-which
that which
I exalted you
I raised you high
I raised you high
from among
from the midst of
from the midst of
the people
the gathered people
the people
and made you
and I gave you
and I gave you
ruler
front-standing leader
leader
over
upon
over
my people
my people
my people
Israel
El-Contends
Yiserael
לְכִ֞י
𐤋𐤊𐤉
lekhi
Go
go, you (feminine)
go, you (feminine)
HVqv2fs
אִמְרִ֣י
𐤀𐤌𐤓𐤉
imeri
say
Speak!
Say!
HVqv2fs
לְ/יָרָבְעָ֗ם
𐤋/𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
leyaraveam
to Jeroboam
to People-Contend
to Yarveam
HR/Np
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
יַ֛עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
הֲרִימֹתִ֖י/ךָ
𐤄𐤓𐤉𐤌𐤕𐤉/𐤊
harimotikha
I exalted you
I raised you high
I raised you high
HVhp1cs/Sp2ms
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from among
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וָ/אֶתֶּנְ/ךָ֣
𐤅/𐤀𐤕𐤍/𐤊
vaetenekha
and made you
and I gave you
and I gave you
HC/Vqw1cs/Sp2ms
נָגִ֔יד
𐤍𐤂𐤉𐤃
nagid
ruler
front-standing leader
leader
HNcmsa
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
עַמִּ֥/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and-I-tore
and I tore apart
and I tore apart
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-kingdom
the royal dominion
the kingdom
from-house
from the built-house
from the house
David
David
David
and-I-gave-it
and I gave her
and I gave her
to-you
—
to you
and-not
and not
and not
you-were
you were
you were
like-servant-my
as my servant
as my servant
David
David
David
who
that-which
that which
kept
he guarded
he kept
commandments-my
my commands
my commands
and-who
and that-which
and that-which
walked
he walked
he walked
after-me
behind me
after me
in-all
in the whole of
in all
his-heart
his inner heart
his inner heart
to-do
to do or make
to do
only
only
only
the-right
the upright one
the upright one
in-eyes-my
in my eyes
in my eyes
וָ/אֶקְרַ֤ע
𐤅/𐤀𐤒𐤓𐤏
vaeqera
kuzula (Sukuma)
and-I-tore
and I tore apart
and I tore apart
HC/Vqw1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּמְלָכָה֙
𐤄/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄
hamamelakhah
the-kingdom
the royal dominion
the kingdom
HTd/Ncfsa
מִ/בֵּ֣ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from-house
from the built-house
from the house
HR/Ncmsc
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וָ/אֶתְּנֶ֖/הָ
𐤅/𐤀𐤕𐤍/𐤄
vaeteneha
and-I-gave-it
and I gave her
and I gave her
HC/Vqw1cs/Sp3fs
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to-you
to you
HR/Sp2fs
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
הָיִ֜יתָ
𐤄𐤉𐤉𐤕
hayita
you-were
you were
you were
HVqp2ms
כְּ/עַבְדִּ֣/י
𐤊/𐤏𐤁𐤃/𐤉
keavedi
like-servant-my
as my servant
as my servant
HR/Ncmsc/Sp1cs
דָוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
that which
HTr
שָׁמַ֨ר
𐤔𐤌𐤓
shamar
kept
he guarded
he kept
HVqp3ms
מִצְוֺתַ֜/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
commandments-my
my commands
my commands
HNcfpc/Sp1cs
וַ/אֲשֶׁר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and-who
and that-which
and that-which
HC/Tr
הָלַ֤ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
walked
he walked
he walked
HVqp3ms
אַחֲרַ/י֙
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
after-me
behind me
after me
HR/Sp1cs
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in-all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
לְבָב֔/וֹ
𐤋𐤁𐤁/𐤅
levavo
his-heart
his inner heart
his inner heart
HNcmsc/Sp3ms
לַ/עֲשׂ֕וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to-do
to do or make
to do
HR/Vqc
רַ֖ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
הַ/יָּשָׁ֥ר
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
the-right
the upright one
the upright one
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינָֽ/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
Enyi (Fante)
in-eyes-my
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
and you have done evil
and you caused harm
and you did evil
to do
to do or make
to do
than all
from the whole of
than all
that
that-which
that
were
they were
they were
before you
before your face
to before your face
and you went
and she went
and you went
and made
and you did
and you did
for yourself
—
for yourself
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
and molten images
and cast-metal images
and molten images
to provoke me
to cause me to be angry
to provoke me
and me
and me
[·]
you have cast
you hurled away
you threw away
behind
after, following
behind
your back
your back
your back
וַ/תָּ֣רַע
𐤅/𐤕𐤓𐤏
vatara
and you have done evil
and you caused harm
and you did evil
HC/Vhw2ms
לַ/עֲשׂ֔וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
מִ/כֹּ֖ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
than all
from the whole of
than all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
הָי֣וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
לְ/פָנֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וַ/תֵּ֡לֶךְ
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and you went
and she went
and you went
HC/Vqw2ms
וַ/תַּעֲשֶׂה
𐤅/𐤕𐤏𐤔𐤄
vataaseh
and made
and you did
and you did
HC/Vqw2ms
לְּ/ךָ֩
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
אֱלֹהִ֨ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִ֤ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
וּ/מַסֵּכוֹת֙
𐤅/𐤌𐤎𐤊𐤅𐤕
umasekhot
and molten images
and cast-metal images
and molten images
HC/Ncfpa
לְ/הַכְעִיסֵ֔/נִי
𐤋/𐤄𐤊𐤏𐤉𐤎/𐤍𐤉
lehakheiseni
to provoke me
to cause me to be angry
to provoke me
HR/Vhc/Sp1cs
וְ/אֹתִ֥/י
𐤅/𐤀𐤕/𐤉
veoti
and me
and me
[·]
HC/To/Sp1cs
הִשְׁלַ֖כְתָּ
𐤄𐤔𐤋𐤊𐤕
hishelakheta
you have cast
you hurled away
you threw away
HVhp2ms
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
behind
after, following
behind
HR
גַוֶּֽ/ךָ
𐤂𐤅/𐤊
gavekha
your back
your back
your back
HNcmsc/Sp2ms
therefore
accordingly
therefore
behold I
look—here I am
look I
bringing
bringing in
bringing
disaster
evil
evil
upon
toward
upon
the house
house-of
house of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
from Jeroboam
to People-Contend
to Yarveam
every male
one causing urination
one causing to pee
against the wall
in a wall
against the wall
both bond
restrained one
restrained one
and free
and abandoned one
and abandoned one
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
and I will sweep away
and I burned up
and I will sweep away
after
after, following
after
the house
house-of
house of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
as
as that which
as
burns
he will burn up
he will burn up
dung
the rolled dung-pellet
the rolled dung-pellet
until
up to
until
it is all gone
his wholeness
it is all gone
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
look I
HTm/Sp1cs
מֵבִ֤יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
bringing
bringing in
bringing
HVhrmsa
רָעָה֙
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
evil
evil
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
toward
upon
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
the house
house-of
house of
HNcmsc
יָרָבְעָ֔ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
וְ/הִכְרַתִּ֤י
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉
vehikherati
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
HC/Vhq1cs
לְ/יָֽרָבְעָם֙
𐤋/𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
leyaraveam
from Jeroboam
to People-Contend
to Yarveam
HR/Np
מַשְׁתִּ֣ין
𐤌𐤔𐤕𐤉𐤍
mashetin
every male
one causing urination
one causing to pee
HVhrmsa
בְּ/קִ֔יר
𐤁/𐤒𐤉𐤓
beqir
against the wall
in a wall
against the wall
HR/Ncmsa
עָצ֥וּר
𐤏𐤑𐤅𐤓
atsur
both bond
restrained one
restrained one
HVqsmsa
וְ/עָז֖וּב
𐤅/𐤏𐤆𐤅𐤁
veazuv
and free
and abandoned one
and abandoned one
HC/Vqsmsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
וּ/בִֽעַרְתִּי֙
𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤕𐤉
uviareti
pya (Bemba)
and I will sweep away
and I burned up
and I will sweep away
HC/Vpq1cs
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
the house
house-of
house of
HNcmsc
יָרָבְעָ֔ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam-2
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
יְבַעֵ֥ר
𐤉𐤁𐤏𐤓
yevaer
pya (Bemba)
burns
he will burn up
he will burn up
HVpi3ms
הַ/גָּלָ֖ל
𐤄/𐤂𐤋𐤋
hagalal
dung
the rolled dung-pellet
the rolled dung-pellet
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
תֻּמּֽ/וֹ
𐤕𐤌/𐤅
tumo
it is all gone
his wholeness
it is all gone
HVqc/Sp3ms
the one dying
the dead one
the dead one
belonging to Jeroboam
to People-Contend
to Yarveam
in the city
in the settlement
in the city
shall eat
they will consume
they will eat
the dogs
the dogs
the dogs
and the one dying
the dying one
and the dead one
in the field
in the open field
in the field
shall eat
they will consume
they will eat
birds
flying creature
the birds
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
for
for/because
for
the LORD
Yahweh
Yahweh
has spoken
he declared
he spoke
הַ/מֵּ֨ת
𐤄/𐤌𐤕
hamet
the one dying
the dead one
the dead one
HTd/Vqrmsa
לְ/יָֽרָבְעָ֤ם
𐤋/𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
leyaraveam
belonging to Jeroboam
to People-Contend
to Yarveam
HR/Np
בָּ/עִיר֙
𐤁/𐤏𐤉𐤓
bair
in the city
in the settlement
in the city
HRd/Ncfsa
יֹאכְל֣וּ
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
yokhelu
okèlè (Yoruba)
shall eat
they will consume
they will eat
HVqi3mp
הַ/כְּלָבִ֔ים
𐤄/𐤊𐤋𐤁𐤉𐤌
hakelavim
the dogs
the dogs
the dogs
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/מֵּת֙
𐤅/𐤄/𐤌𐤕
vehamet
and the one dying
the dying one
and the dead one
HC/Td/Vqrmsa
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
יֹאכְל֖וּ
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
yokhelu-2
okèlè (Yoruba)
shall eat
they will consume
they will eat
HVqi3mp
ע֣וֹף
𐤏𐤅𐤐
of
birds
flying creature
the birds
HNcmsc
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דִּבֵּֽר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
and-you
and you
and you
arise
Rise up
rise up
go
go, you (feminine)
go, you (feminine)
to-your-house
to your house
to your house
in-coming-her
at her entering
at her entering
feet-your
your two feet
your two feet
the-city
toward the city
the city
and-dies
and he died
and he will die
the-child
the boy
the child
וְ/אַ֥תְּ
𐤅/𐤀𐤕
veate
and-you
and you
and you
HC/Pp2fs
ק֖וּמִי
𐤒𐤅𐤌𐤉
qumi
uku-ima (Bemba)
arise
Rise up
rise up
HVqv2fs
לְכִ֣י
𐤋𐤊𐤉
lekhi
go
go, you (feminine)
go, you (feminine)
HVqv2fs
לְ/בֵיתֵ֑/ךְ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤊
leveytekhe
to-your-house
to your house
to your house
HR/Ncmsc/Sp2fs
בְּ/בֹאָ֥ה
𐤁/𐤁𐤀𐤄
bevoah
in-coming-her
at her entering
at her entering
HR/Vqc
רַגְלַ֛יִ/ךְ
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤊
ragelayikhe
feet-your
your two feet
your two feet
HNcfdc/Sp2fs
הָ/עִ֖ירָ/ה
𐤄/𐤏𐤉𐤓/𐤄
hairah
the-city
toward the city
the city
HTd/Ncfsa/Sd
וּ/מֵ֥ת
𐤅/𐤌𐤕
umet
and-dies
and he died
and he will die
HC/Vqq3ms
הַ/יָּֽלֶד
𐤄/𐤉𐤋𐤃
hayaled
the-child
the boy
the child
HTd/Ncmsa
and they will mourn
and they mourned
and they will mourn
for him
—
for him
all
all of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they will bury
and they buried
and they will bury
him
him
[·]
for
for/because
for
this one
this one
this one
alone of him
to his apartness
alone of him
will come
he comes
will come
to Jeroboam
to People-Contend
to Yarveam
to
toward
to
grave
burial place
grave
because
because
because
is found
was found
was found
in him
—
in him
thing
spoken matter
thing
good
good
good
toward
toward
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
God of
mighty ones of
Elohim of
Israel
El-Contends
Yiserael
in house
in the house of
in the house of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
וְ/סָֽפְדוּ
𐤅/𐤎𐤐𐤃𐤅
vesafedu
and they will mourn
and they mourned
and they will mourn
HC/Vqp3cp
ל֤/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/קָבְר֣וּ
𐤅/𐤒𐤁𐤓𐤅
veqaveru
and they will bury
and they buried
and they will bury
HC/Vqp3cp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
this one
this one
this one
HPdxms
לְ/בַדּ֔/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
alone of him
to his apartness
alone of him
HR/Ncmsc/Sp3ms
יָבֹ֥א
𐤉𐤁𐤀
yavo
will come
he comes
will come
HVqi3ms
לְ/יָרָבְעָ֖ם
𐤋/𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
leyaraveam
to Jeroboam
to People-Contend
to Yarveam
HR/Np
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
קָ֑בֶר
𐤒𐤁𐤓
qaver
grave
burial place
grave
HNcmsa
יַ֣עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
נִמְצָא
𐤍𐤌𐤑𐤀
nimetsa
is found
was found
was found
HVNp3ms
ב֞/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in him
in him
HR/Sp3ms
דָּבָ֣ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
thing
spoken matter
thing
HNcmsa
ט֗וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
toward
toward
toward
HR
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/בֵ֥ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in house
in the house of
in the house of
HR/Ncmsc
יָרָבְעָֽם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
and he will raise up
and he established
and he will raise up
the LORD
Yahweh
Yahweh
for him
—
for him
a king
king of
king of
over
upon
over
Israel
El-Contends
Yiserael
who
that-which
who
will cut off
he will cause to cut off
will cut off
[direct object marker]
object-marker
[·]
house
house-of
house of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
this
this one
this one
day
the day
the day
and what
and what?
and what
even
also
also
now
you
now you
וְ/הֵקִים֩
𐤅/𐤄𐤒𐤉𐤌
veheqim
uku-ima (Bemba)
and he will raise up
and he established
and he will raise up
HC/Vhp3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
מֶ֨לֶךְ֙
𐤌𐤋𐤊
melekhe
a king
king of
king of
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יַכְרִ֛ית
𐤉𐤊𐤓𐤉𐤕
yakherit
will cut off
he will cause to cut off
will cut off
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יָרָבְעָ֖ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
day
the day
the day
HTd/Ncmsa
וּ/מֶ֖ה
𐤅/𐤌𐤄
umeh
and what
and what?
and what
HC/Ti
גַּם
𐤂𐤌
gam
even
also
also
HTa
עָֽתָּה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
and-will-strike
and he struck
and he will strike
the LORD
Yahweh
Yahweh
direct object marker
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
as
as that which
as the way that
it-shakes
he wanders
it sways
the-reed
the reed-stalk
the reed-stalk
in-the-water
in the waters
in the waters
and-will-uproot
and he uprooted
and he will uproot
direct object marker
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
from-upon
from upon
from upon
the-land
the cultivated ground
the cultivated land
the-good
the good (feminine)
the good (feminine)
this
this one
this one
which
that-which
that which
he-gave
he gave
he gave
to-their-fathers
to their fathers
to their fathers
and-will-scatter-them
and he scattered them
and he will scatter them
beyond
from the far side of
from beyond
the-river
to the river
to the river
because
because
because
that
that-which
that which
they-have-made
they did
they did
direct object marker
object-marker
[·]
their-Asherim
their Asherah-poles
Asherah
provoking
anger-provoking ones
provoking ones
direct object marker
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/הִכָּ֨ה
𐤅/𐤄𐤊𐤄
vehikah
and-will-strike
and he struck
and he will strike
HC/Vhq3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as the way that
HR/Tr
יָנ֣וּד
𐤉𐤍𐤅𐤃
yanud
it-shakes
he wanders
it sways
HVqi3ms
הַ/קָּנֶה֮
𐤄/𐤒𐤍𐤄
haqaneh
the-reed
the reed-stalk
the reed-stalk
HTd/Ncmsa
בַּ/מַּיִם֒
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in-the-water
in the waters
in the waters
HRd/Ncmpa
וְ/נָתַ֣שׁ
𐤅/𐤍𐤕𐤔
venatash
and-will-uproot
and he uprooted
and he will uproot
HC/Vqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵ֠/עַל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from-upon
from upon
from upon
HR/R
הָ/אֲדָמָ֨ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the-land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
הַ/טּוֹבָ֤ה
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄
hatovah
the-good
the good (feminine)
the good (feminine)
HTd/Aafsa
הַ/זֹּאת֙
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָתַן֙
𐤍𐤕𐤍
natan
he-gave
he gave
he gave
HVqp3ms
לַ/אֲב֣וֹתֵי/הֶ֔ם
𐤋/𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
laavoteyhem
to-their-fathers
to their fathers
to their fathers
HR/Ncmpc/Sp3mp
וְ/זֵרָ֖/ם
𐤅/𐤆𐤓/𐤌
vezeram
and-will-scatter-them
and he scattered them
and he will scatter them
HC/Vpp3ms/Sp3mp
מֵ/עֵ֣בֶר
𐤌/𐤏𐤁𐤓
meever
beyond
from the far side of
from beyond
HR/Ncmsa
לַ/נָּהָ֑ר
𐤋/𐤍𐤄𐤓
lanahar
the-river
to the river
to the river
HRd/Ncmsa
יַ֗עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
עָשׂוּ֙
𐤏𐤔𐤅
asu
they-have-made
they did
they did
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
אֲשֵׁ֣רֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤔𐤓𐤉/𐤄𐤌
ashereyhem
their-Asherim
their Asherah-poles
Asherah
HNp/Sp3mp
מַכְעִיסִ֖ים
𐤌𐤊𐤏𐤉𐤎𐤉𐤌
makheisim
provoking
anger-provoking ones
provoking ones
HVhrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-4
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and he will give
and may he give
and may he give
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
because of
on account of
in because of
the sins
missings of the mark
sins of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
which
that-which
that which
he sinned
he missed the mark
he sinned
and which
and that-which
and that-which
he made sin
he caused to err
he caused to sin
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/יִתֵּ֖ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
veyiten
and he will give
and may he give
and may he give
HC/Vqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בִּ/גְלַ֞ל
𐤁/𐤂𐤋𐤋
bigelal
because of
on account of
in because of
HR/Ncmsc
חַטֹּ֤אות
𐤇𐤈𐤀𐤅𐤕
chatovt
the sins
missings of the mark
sins of
HNcfpc
יָֽרָבְעָם֙
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
חָטָ֔א
𐤇𐤈𐤀
chata
he sinned
he missed the mark
he sinned
HVqp3ms
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and which
and that-which
and that-which
HC/Tr
הֶחֱטִ֖יא
𐤄𐤇𐤈𐤉𐤀
hecheti
he made sin
he caused to err
he caused to sin
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
Then she arose
and she rose up
and she arose
wife
woman of
woman of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
and departed
and she went
and she went
and came
and she came
and she came
to Tirzah
Pleasant-Delight
Tiretsah
she
she
she
was coming
she came
she was coming
in the threshold
enclosing-threshold of
in the threshold of
of the house
the built-house
the house
and the child
and the young male
and the youth
died
the dying one
died
וַ/תָּ֨קָם֙
𐤅/𐤕𐤒𐤌
vataqam
uku-ima (Bemba)
Then she arose
and she rose up
and she arose
HC/Vqw3fs
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife
woman of
woman of
HNcfsc
יָרָבְעָ֔ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
וַ/תֵּ֖לֶךְ
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and departed
and she went
and she went
HC/Vqw3fs
וַ/תָּבֹ֣א
𐤅/𐤕𐤁𐤀
vatavo
and came
and she came
and she came
HC/Vqw3fs
תִרְצָ֑תָ/ה
𐤕𐤓𐤑𐤕/𐤄
tiretsatah
to Tirzah
Pleasant-Delight
Tiretsah
HNp/Sd
הִ֛יא
𐤄𐤉𐤀
hi
she
she
she
HPp3fs
בָּאָ֥ה
𐤁𐤀𐤄
baah
was coming
she came
she was coming
HVqrfsa
בְ/סַף
𐤁/𐤎𐤐
vesaf
in the threshold
enclosing-threshold of
in the threshold of
HR/Ncmsc
הַ/בַּ֖יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
of the house
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/נַּ֥עַר
𐤅/𐤄/𐤍𐤏𐤓
vehanaar
and the child
and the young male
and the youth
HC/Td/Ncmsa
מֵֽת
𐤌𐤕
met
died
the dying one
died
HVqp3ms
and they buried
and they buried
and they buried
him
him
[·]
and they mourned
and they publicly mourned
and they publicly mourned
for him
—
for him
all
entirety of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
according to the word
according to the word of
according to the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
which
that-which
that which
he spoke
he declared
he spoke
by the hand
by the hand of
in the hand of
of his servant
his servant
his servant
Ahijah
Yah-is-kin
Achiyah
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
וַ/יִּקְבְּר֥וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅
vayiqeberu
and they buried
and they buried
and they buried
HC/Vqw3mp
אֹת֛/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
וַ/יִּסְפְּדוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤃𐤅
vayisepedu
and they mourned
and they publicly mourned
and they publicly mourned
HC/Vqw3mp
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כִּ/דְבַ֤ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
Ndaba (Zulu)
according to the word
according to the word of
according to the word of
HR/Ncmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֔ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
עַבְדּ֖/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
of his servant
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
אֲחִיָּ֥הוּ
𐤀𐤇𐤉𐤄𐤅
achiyahu
Ahijah
Yah-is-kin
Achiyah
HNp
הַ/נָּבִֽיא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
And the rest
and remainder of
and remainder of
of the acts
words of
acts of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
how
that-which
which
he warred
the one who is warring
he fought
and how
and that-which
and which
he reigned
he reigned as king
he reigned as king
behold they
Look— them!
look they
are written
written ones
are written
in
upon
upon
the book
written record of
book of
of the words
words of
acts of
of the days
the days
the days
of the kings
to kings of
to kings of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/יֶ֨תֶר֙
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
And the rest
and remainder of
and remainder of
HC/Ncmsc
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
of the acts
words of
acts of
HNcmpc
יָֽרָבְעָ֔ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
how
that-which
which
HTr
נִלְחַ֖ם
𐤍𐤋𐤇𐤌
nilecham
he warred
the one who is warring
he fought
HVNp3ms
וַ/אֲשֶׁ֣ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and how
and that-which
and which
HC/Tr
מָלָ֑ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
הִנָּ֣/ם
𐤄𐤍/𐤌
hinam
bona (Lozi)
behold they
Look— them!
look they
HTm/Sp3mp
כְּתוּבִ֗ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
are written
written ones
are written
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
upon
HR
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
written record of
book of
HNcmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey-2
Ndaba (Zulu)
of the words
words of
acts of
HNcmpc
הַ/יָּמִ֖ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
לְ/מַלְכֵ֥י
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉
lemalekhey
of the kings
to kings of
to kings of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And the days
and the days
and the days
which
that-which
which
Jeroboam reigned
he reigned as king
he reigned as king
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
twenty
twenty
twenty
and two
and two
and two
years
year-cycle
year-cycle
and he slept
and he lay down
and he lay down
with
if / whether
with
his fathers
his fathers
his fathers
and reigned
and he reigned
and he reigned
Nadab
Willing-One
Nadav
his son
his son
his son
in his place
beneath him; in his place
in his place
וְ/הַ/יָּמִים֙
𐤅/𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
vehayamim
And the days
and the days
and the days
HC/Td/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
מָלַ֣ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
Jeroboam reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
יָרָבְעָ֔ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
עֶשְׂרִ֥ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
וּ/שְׁתַּ֖יִם
𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤌
ushetayim
and two
and two
and two
HC/Acfda
שָׁנָ֑ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
וַ/יִּשְׁכַּב֙
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and he slept
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲבֹתָ֔י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
and he reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
נָדָ֥ב
𐤍𐤃𐤁
nadav
Nadab
Willing-One
Nadav
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
beneath him; in his place
in his place
HR/Sp3ms
And Rehoboam
and People-Has-Enlarged
and Rechaveam
son
son
son
of Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
reigned
he reigned as king
he reigned as king
in Judah
in Yehudah (Praise-of-Yah)
in Yehudah
[was]
son
a son
forty
forty
forty
and one
and one
and one
year
year-cycle
year-cycle
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
when he began to reign
in his reigning
in his reigning
and seventeen
and seven
and seventeen
ten
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
years
year-cycle
year-cycle
he reigned
he reigned as king
he reigned as king
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
the city
the watchful settlement
the city
that
that-which
that
had chosen
he chose
he chose
the LORD
Yahweh
Yahweh
to put
to set, to place
to set
[direct object marker]
object-marker
[·]
his name
his name
his name
there
in that place
there
from all
from the whole of
from all
tribes
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and name
and name-of
and name-of
of his mother
his mother
his mother
was Naamah
Pleasantness
Naamah
the Ammonite
the Ammonite woman
the Amonit
וּ/רְחַבְעָם֙
𐤅/𐤓𐤇𐤁𐤏𐤌
urechaveam
And Rehoboam
and People-Has-Enlarged
and Rechaveam
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
שְׁלֹמֹ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
of Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
בִּֽ/יהוּדָ֑ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
bihudah
in Judah
in Yehudah (Praise-of-Yah)
in Yehudah
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
[was]
son
a son
HNcmsc
אַרְבָּעִ֣ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
וְ/אַחַ֣ת
𐤅/𐤀𐤇𐤕
veachat
Eka (Bemba)
and one
and one
and one
HC/Acfsa
שָׁנָה֩
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
רְחַבְעָ֨ם
𐤓𐤇𐤁𐤏𐤌
rechaveam
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
HNp
בְּ/מָלְכ֜/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
when he began to reign
in his reigning
in his reigning
HR/Vqc/Sp3ms
וּֽ/שֲׁבַ֨ע
𐤅/𐤔𐤁𐤏
ushava
and seventeen
and seven
and seventeen
HC/Acfsa
עֶשְׂרֵ֥ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
שָׁנָ֣ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
מָלַ֣ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe-2
he reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִַ֗ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
HR/Np
הָ֠/עִיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
בָּחַ֨ר
𐤁𐤇𐤓
bachar
had chosen
he chose
he chose
HVqp3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/שׂ֨וּם
𐤋/𐤔𐤅𐤌
lasum
to put
to set, to place
to set
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שְׁמ֥/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
מִ/כֹּל֙
𐤌/𐤊𐤋
mikol
from all
from the whole of
from all
HR/Ncmsc
שִׁבְטֵ֣י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
tribes
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and name
and name-of
and name-of
HC/Ncmsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
of his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
נַעֲמָ֖ה
𐤍𐤏𐤌𐤄
naamah
was Naamah
Pleasantness
Naamah
HNp
הָ/עַמֹּנִֽית
𐤄/𐤏𐤌𐤍𐤉𐤕
haamonit
the Ammonite
the Ammonite woman
the Amonit
HTd/Ngfsa
did
and he did
and he did
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
evil
the bad
the evil
in the sight of
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
they provoked
and they grew jealous
and they provoked to jealousy
him
him
[·]
more than all
from the whole of
more than all
that
that-which
that
had done
they did
they did
their fathers
their fathers
their fathers
with their sins
in their offenses
in their sinning
which
that-which
which
they had committed
they missed the mark
they sinned
וַ/יַּ֧עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
יְהוּדָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הָ/רַ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the sight of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יְקַנְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤍𐤀𐤅
vayeqaneu
they provoked
and they grew jealous
and they provoked to jealousy
HC/Vpw3mp
אֹת֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
מִ/כֹּל֙
𐤌/𐤊𐤋
mikol
more than all
from the whole of
more than all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשׂ֣וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
had done
they did
they did
HVqp3cp
אֲבֹתָ֔/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/חַטֹּאתָ֖/ם
𐤁/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌
bechatotam
with their sins
in their offenses
in their sinning
HR/Ncfpc/Sp3mp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
חָטָֽאוּ
𐤇𐤈𐤀𐤅
chatau
they had committed
they missed the mark
they sinned
HVqp3cp
and they built
and they built
and they built
also
also
also
they
they
they
for themselves
—
for themselves
high places
elevated cult sites
high places
and sacred pillars
standing pillars
and standing pillars
and Asherim
and Asherah poles
and Asherah
on
upon
upon
every
entirety of
all of
hill
hill
hill
high
high
high
and under
and under
and under
every
entirety of
all of
tree
wood-tree of
tree
luxuriant
lush and flourishing
lush and flourishing
וַ/יִּבְנ֨וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤍𐤅
vayivenu
and they built
and they built
and they built
HC/Vqw3mp
גַם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HD
הֵ֧מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
לָ/הֶ֛ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for themselves
for themselves
HR/Sp3mp
בָּמ֥וֹת
𐤁𐤌𐤅𐤕
bamot
high places
elevated cult sites
high places
HNcfpa
וּ/מַצֵּב֖וֹת
𐤅/𐤌𐤑𐤁𐤅𐤕
umatsevot
and sacred pillars
standing pillars
and standing pillars
HC/Ncfpa
וַ/אֲשֵׁרִ֑ים
𐤅/𐤀𐤔𐤓𐤉𐤌
vaasherim
and Asherim
and Asherah poles
and Asherah
HC/Np
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
entirety of
all of
HNcmsc
גִּבְעָ֣ה
𐤂𐤁𐤏𐤄
giveah
hill
hill
hill
HNcfsa
גְבֹהָ֔ה
𐤂𐤁𐤄𐤄
gevohah
high
high
high
HAafsa
וְ/תַ֖חַת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat
and under
and under
and under
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
every
entirety of
all of
HNcmsc
עֵ֥ץ
𐤏𐤑
ets
tree
wood-tree of
tree
HNcmsa
רַעֲנָֽן
𐤓𐤏𐤍𐤍
raanan
luxuriant
lush and flourishing
lush and flourishing
HAamsa
and also
and also
and also
male cult prostitute
Kadesh
Kadesh (male temple prostitute)
there was
he was / he became
there was
in the land
in the land
in the land
they did
they did
they did
according to all
as the whole
as all
the abominations
the detestable acts of
the abominations of
of the nations
the people-groups
the nations
that
that-which
that
he drove out
he caused to dispossess
he caused to take possession of
the LORD
Yahweh
Yahweh
before
from the presence of
from before the presence of
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
קָדֵ֖שׁ
𐤒𐤃𐤔
qadesh
male cult prostitute
Kadesh
Kadesh (male temple prostitute)
HAamsa
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
there was
HVqp3ms
בָ/אָ֑רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
עָשׂ֗וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they did
they did
they did
HVqp3cp
כְּ/כֹל֙
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
as the whole
as all
HR/Ncmsc
הַ/תּוֹעֲבֹ֣ת
𐤄/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
hatoavot
the abominations
the detestable acts of
the abominations of
HTd/Ncfpc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
הוֹרִ֣ישׁ
𐤄𐤅𐤓𐤉𐤔
horish
he drove out
he caused to dispossess
he caused to take possession of
HVhp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
before
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And it came to pass
and he became
and it came to pass
in the year
in the year
in the year
the fifth
the fifth (feminine)
the fifth
of King
to the king
of the king
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
came up
he ascended
he went up
Shishak
Shishak
Shishaq
Shishak
Shishak
Shishaq
king
king of
king of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
against
upon
against
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
וַ/יְהִ֛י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בַּ/שָּׁנָ֥ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year
in the year
HRd/Ncfsa
הַ/חֲמִישִׁ֖ית
𐤄/𐤇𐤌𐤉𐤔𐤉𐤕
hachamishit
the fifth
the fifth (feminine)
the fifth
HTd/Aofsa
לַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
of King
to the king
of the king
HRd/Ncmsa
רְחַבְעָ֑ם
𐤓𐤇𐤁𐤏𐤌
rechaveam
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
HNp
עָלָ֛ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
came up
he ascended
he went up
HVqp3ms
שושק
𐤔𐤅𐤔𐤒
shvshq
Shishak
Shishak
Shishaq
HNp
שִׁישַׁ֥ק
𐤔𐤉𐤔𐤒
shishaq
Shishak
Shishak
Shishaq
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
and he took
and he took
and he took
the
object-marker
[·]
treasuries
storehouses of
storehouses of
of the house
house-of
house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and the
and object-marker
[·]
treasuries
storehouses of
storehouses of
of the house
house-of
house of
of the king
the king
the king
and
and object-marker
[·]
everything
the whole
the all
he took
he took
he took
and he took
and he took
and he took
the
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
shields
shields of
shields of
of gold
the gold
the gold
that
that-which
that which
he had made
he did
he did
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
וַ/יִּקַּ֞ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
אֹצְר֣וֹת
𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕
otserot
treasuries
storehouses of
storehouses of
HNcmpc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
house of
HNcmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
and object-marker
[·]
HC/To
אֽוֹצְרוֹת֙
𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅𐤕
otserot-2
treasuries
storehouses of
storehouses of
HNcmpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
of the house
house-of
house of
HNcmsc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/כֹּ֖ל
𐤄/𐤊𐤋
hakol
everything
the whole
the all
HTd/Ncmsa
לָקָ֑ח
𐤋𐤒𐤇
laqach
he took
he took
he took
HVqp3ms
וַ/יִּקַּח֙
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach-2
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
מָגִנֵּ֣י
𐤌𐤂𐤍𐤉
maginey
shields
shields of
shields of
HNcbpc
הַ/זָּהָ֔ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
of gold
the gold
the gold
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he had made
he did
he did
HVqp3ms
שְׁלֹמֹֽה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
and made
and he did
and he did
the king
the king
the king
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
instead of them
under them; in their place
in their place
shields
shields of
shields of
of bronze
shining copper
bronze
and entrusted
and he appointed
and he appointed
to
upon
over
the hand
open hand
hand of
chiefs of
chiefs of
chiefs of
the runners
the runners
the runners
the guards
the guarding ones
the keepers
entrance
opening-of
entrance-of
of the house
house-of
house of
of the king
the king
the king
וַ/יַּ֨עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and made
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֤לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
רְחַבְעָם֙
𐤓𐤇𐤁𐤏𐤌
rechaveam
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
HNp
תַּחְתָּ֔/ם
𐤕𐤇𐤕/𐤌
tachetam
instead of them
under them; in their place
in their place
HR/Sp3mp
מָגִנֵּ֖י
𐤌𐤂𐤍𐤉
maginey
shields
shields of
shields of
HNcbpc
נְחֹ֑שֶׁת
𐤍𐤇𐤔𐤕
nechoshet
of bronze
shining copper
bronze
HNcfsa
וְ/הִפְקִ֗יד
𐤅/𐤄𐤐𐤒𐤉𐤃
vehifeqid
and entrusted
and he appointed
and he appointed
HC/Vhp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
over
HR
יַד֙
𐤉𐤃
yad
the hand
open hand
hand of
HNcbsc
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
chiefs of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
הָ/רָצִ֔ים
𐤄/𐤓𐤑𐤉𐤌
haratsim
the runners
the runners
the runners
HTd/Vqrmpa
הַ/שֹּׁ֣מְרִ֔ים
𐤄/𐤔𐤌𐤓𐤉𐤌
hashomerim
the guards
the guarding ones
the keepers
HTd/Vqrmpa
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
house of
HNcmsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
And it was
and he became
and it was
as often as
from sufficiency of
as often as
went
in him
entered
the king
the king
the king
house
house-of
the house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
they carried them
they will lift them
they would carry them
the guards
the runners
the runners
and brought them back
and they caused them to return
and they caused them to return
to
toward
to
guardroom
enclosed chamber
the guardroom
of the guards
the runners
the runners
וַ/יְהִ֛י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
מִ/דֵּי
𐤌/𐤃𐤉
midey
as often as
from sufficiency of
as often as
HR/Ncmsc
בֹ֥א
𐤁𐤀
vo
went
in him
entered
HVqc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
the house of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יִשָּׂאוּ/ם֙
𐤉𐤔𐤀𐤅/𐤌
yisaum
they carried them
they will lift them
they would carry them
HVqi3mp/Sp3mp
הָֽ/רָצִ֔ים
𐤄/𐤓𐤑𐤉𐤌
haratsim
the guards
the runners
the runners
HTd/Vqrmpa
וֶ/הֱשִׁיב֖וּ/ם
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅/𐤌
veheshivum
and brought them back
and they caused them to return
and they caused them to return
HC/Vhp3cp/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
תָּ֥א
𐤕𐤀
ta
guardroom
enclosed chamber
the guardroom
HNcmsc
הָ/רָצִֽים
𐤄/𐤓𐤑𐤉𐤌
haratsim-2
of the guards
the runners
the runners
HTd/Vqrmpa
Now the rest
and remainder of
and remainder of
of the acts
words of
words of
of Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
and all
and whole of
and all of
that
that-which
that
he did
he did
he did
are they not
is it not?
are they not
they
they
they
written
written ones
written
in
upon
upon
the book
written record of
book of
of the words
words of
words of
of the days
the days
the days
of the kings
to kings of
to kings of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וְ/יֶ֛תֶר
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
Now the rest
and remainder of
and remainder of
HC/Ncmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
of the acts
words of
words of
HNcmpc
רְחַבְעָ֖ם
𐤓𐤇𐤁𐤏𐤌
rechaveam
of Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשָׂ֑ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
הֲ/לֹא
𐤄/𐤋𐤀
halo
are they not
is it not?
are they not
HTi/Tn
הֵ֣מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
כְתוּבִ֗ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
khetuvim
written
written ones
written
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
upon
HR
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
written record of
book of
HNcmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey-2
Ndaba (Zulu)
of the words
words of
words of
HNcmpc
הַ/יָּמִ֖ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
לְ/מַלְכֵ֥י
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉
lemalekhey
of the kings
to kings of
to kings of
HR/Ncmpc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
and war
and battle
and battle
there was
she became
it was
between
between
between
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
and between
and between
and between
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
all
entirety of
all of
the days
the days
the days
וּ/מִלְחָמָ֨ה
𐤅/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
umilechamah
and war
and battle
and battle
HC/Ncfsa
הָיְתָ֧ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
there was
she became
it was
HVqp3fs
בֵין
𐤁𐤉𐤍
veyn
between
between
between
HR
רְחַבְעָ֛ם
𐤓𐤇𐤁𐤏𐤌
rechaveam
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
HNp
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
יָרָבְעָ֖ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/יָּמִֽים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
and Rehoboam lay down
and he lay down
and he lay down
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
with
if / whether
with
his fathers
his fathers
his fathers
and was buried
he was buried
and he was buried
with
if / whether
with
his fathers
his fathers
his fathers
in the city
in a guarded settlement of
in a city of
of David
David
David
and name
and name-of
and name-of
his mother
his mother
his mother
was Naamah
Pleasantness
Naamah
the Ammonitess
the Ammonite woman
the Amonit
and reigned
and he reigned
and he reigned
Abijam
My-Father-is-Yam
Aviyam
his son
his son
his son
in his place
beneath him; in his place
in his place
וַ/יִּשְׁכַּ֨ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and Rehoboam lay down
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
רְחַבְעָ֜ם
𐤓𐤇𐤁𐤏𐤌
rechaveam
Rehoboam
People-Has-Expanded
Rechaveam
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲבֹתָ֗י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּקָּבֵ֤ר
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓
vayiqaver
and was buried
he was buried
and he was buried
HC/VNw3ms
עִם
𐤏𐤌
im-2
with
if / whether
with
HR
אֲבֹתָי/ו֙
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv-2
his fathers
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
בְּ/עִ֣יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
in the city
in a guarded settlement of
in a city of
HR/Ncfsc
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
of David
David
David
HNp
וְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and name
and name-of
and name-of
HC/Ncmsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
נַעֲמָ֖ה
𐤍𐤏𐤌𐤄
naamah
was Naamah
Pleasantness
Naamah
HNp
הָ/עַמֹּנִ֑ית
𐤄/𐤏𐤌𐤍𐤉𐤕
haamonit
the Ammonitess
the Ammonite woman
the Amonit
HTd/Ngfsa
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
and he reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
אֲבִיָּ֥ם
𐤀𐤁𐤉𐤌
aviyam
Abijam
My-Father-is-Yam
Aviyam
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
beneath him; in his place
in his place
HR/Sp3ms