Common
SIBI-P1
SIBI-P2
his servants said
and they said
and they said
to him
—
to him
his servants
his servants
his servants
let them seek
they will earnestly seek
let them seek
for my lord
to my lord
to my lord
the king
the king
the king
young woman
young woman
a young woman
virgin
set-apart maiden
a young woman
and let her stand
and she stood
and let her stand
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
and let her be
and let her be
and let her be
to him
—
to him
a caregiver
associating woman
a caregiver
and let her lie
and she lay down
and let her lie
in your bosom
in your embracing bosom
in your bosom
and warm
and Hot-One
and warm
my lord
to my lord
to my lord
the king
the king
the king
Interlinear Text
וַ/יֹּ֧אמְרוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
his servants said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
עֲבָדָ֗י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
יְבַקְשׁ֞וּ
𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅
yevaqeshu
let them seek
they will earnestly seek
let them seek
HVpi3mp
לַ/אדֹנִ֤/י
𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉
ladoni
for my lord
to my lord
to my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
נַעֲרָ֣ה
𐤍𐤏𐤓𐤄
naarah
young woman
young woman
a young woman
HNcfsa
בְתוּלָ֔ה
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤄
vetulah
virgin
set-apart maiden
a young woman
HNcfsa
וְ/עָֽמְדָה֙
𐤅/𐤏𐤌𐤃𐤄
veamedah
ima (Bemba)
and let her stand
and she stood
and let her stand
HC/Vqq3fs
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וּ/תְהִי
𐤅/𐤕𐤄𐤉
utehi
and let her be
and let her be
and let her be
HC/Vqj3fs
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
סֹכֶ֑נֶת
𐤎𐤊𐤍𐤕
sokhenet
a caregiver
associating woman
a caregiver
HVqrfsa
וְ/שָׁכְבָ֣ה
𐤅/𐤔𐤊𐤁𐤄
veshakhevah
and let her lie
and she lay down
and let her lie
HC/Vqq3fs
בְ/חֵיקֶ֔/ךָ
𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤊
vecheyqekha
kiko (Swahili)
in your bosom
in your embracing bosom
in your bosom
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/חַ֖ם
𐤅/𐤇𐤌
vecham
and warm
and Hot-One
and warm
HC/Vqq3ms
לַ/אדֹנִ֥/י
𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉
ladoni-2
my lord
to my lord
to my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-3
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֧אמְרוּ vayomeru | his servants said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | ל֣/וֹ lo | to him | HR/Sp3ms | |
| 3 | עֲבָדָ֗י/ו avadayv | his servants | HNcmpc/Sp3ms | H5650 |
| 4 | יְבַקְשׁ֞וּ yevaqeshu | let them seek | HVpi3mp | H1245 |
| 5 | לַ/אדֹנִ֤/י ladoni | for my lord | HR/Ncmsc/Sp1cs | H113 |
| 6 | הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 7 | נַעֲרָ֣ה naarah | young woman | HNcfsa | H5291 |
| 8 | בְתוּלָ֔ה vetulah | virgin | HNcfsa | H1330 |
| 9 | וְ/עָֽמְדָה֙ veamedah ima (Bemba) | and let her stand | HC/Vqq3fs | H5975 |
| 10 | לִ/פְנֵ֣י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 11 | הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe-2 | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 12 | וּ/תְהִי utehi | and let her be | HC/Vqj3fs | H1961 |
| 13 | ל֖/וֹ lo-2 | to him | HR/Sp3ms | |
| 14 | סֹכֶ֑נֶת sokhenet | a caregiver | HVqrfsa | H5532 |
| 15 | וְ/שָׁכְבָ֣ה veshakhevah | and let her lie | HC/Vqq3fs | H7901 |
| 16 | בְ/חֵיקֶ֔/ךָ vecheyqekha kiko (Swahili) | in your bosom | HR/Ncmsc/Sp2ms | H2436 |
| 17 | וְ/חַ֖ם vecham | and warm | HC/Vqq3ms | H2552 |
| 18 | לַ/אדֹנִ֥/י ladoni-2 | my lord | HR/Ncmsc/Sp1cs | H113 |
| 19 | הַ/מֶּֽלֶךְ hamelekhe-3 | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |