ὀψόμεθα
horáō
we shall see
To see (with physical sight), perceive visually or observe; by extension, to perceive, discern, or take note mentally; in certain contexts, to experience or become aware of through perception or encounter; in the passive, to appear or be seen. The primary sense is physical sight, but includes broader ideas of mental perception and experiential awareness, depending on context.
1 John 3:2 · Word #19
Lexicon G3708
| Lemma | ὁράω |
| Transliteration | horáō |
| Strong's | G3708 |
| Definition | To see (with physical sight), perceive visually or observe; by extension, to perceive, discern, or take note mentally; in certain contexts, to experience or become aware of through perception or encounter; in the passive, to appear or be seen. The primary sense is physical sight, but includes broader ideas of mental perception and experiential awareness, depending on context. |
Morphology V FUT MID IND 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | we shall see |
| Literal | we-shall-see |
Lexical Info
| Lemma | ὁράω |
| Strong's | G3708 |
SIBI-P1 Translation G3708-42
we will see for ourselves
| Morphological Notes | Verb; future tense; middle voice; indicative mood; first person plural (Gr,V,IFM1,,P,) |
| Rendering Rationale | The future middle indicative first person plural denotes a future act of seeing involving the subject’s own participation or interest. The rendering preserves the core sense of visual or perceptive seeing while reflecting the middle voice nuance of personal engagement. |
View full lexicon entry for G3708 →
SILEX v2