Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Beloved
beloved ones
—
now
now
—
children
offspring
—
of God
of a god
—
we are
we are
—
and
and
—
not yet
not yet
—
has been revealed
was made visible
—
what
what?
—
we shall be
we will be
—
we know
we have come to know
—
that
that
—
when
if
—
He appears
may be revealed
—
like
similar ones
—
him
to him
—
we shall be
we will be
—
because
that
—
we shall see
we will see for ourselves
—
him
of them
—
as
just as
—
he is
is
—
Interlinear Text
ἀγαπητοί
agapetoi
Beloved
beloved ones
ADJ.S VOC M PL
νῦν
nun
now
now
ADV
τέκνα
tekna
children
offspring
N NOM N PL
Θεοῦ
theou
of God
of a god
N GEN M SG
ἐσμεν
esmen
we are
we are
V PRS ACT IND 1P PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
οὔπω
oupo
not yet
not yet
ADV
ἐφανερώθη
ephanerothe
has been revealed
was made visible
V AOR PASS IND 3P SG
τί
ti
what
what?
PRO.Q NOM N SG
ἐσόμεθα
esometha
we shall be
we will be
V FUT MID IND 1P PL
οἴδαμεν
oidamen
we know
we have come to know
V PRF ACT IND 1P PL
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
ἐὰν
ean
when
if
CONJ.S
φανερωθῇ
phanerothe
He appears
may be revealed
V AOR PASS SUBJ 3P SG
ὅμοιοι
omoioi
like
similar ones
ADJ.P NOM M PL
αὐτῷ
auto
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἐσόμεθα
esometha-2
we shall be
we will be
V FUT MID IND 1P PL
ὅτι
oti-2
because
that
CONJ.S
ὀψόμεθα
opsometha
we shall see
we will see for ourselves
V FUT MID IND 1P PL
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
καθώς
kathos
as
just as
ADV
ἐστιν
estin
he is
is
V PRS ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀγαπητοί agapetoi | Beloved | ADJ.S VOC M PL | G27 |
| 2 | νῦν nun | now | ADV | G3568 |
| 3 | τέκνα tekna | children | N NOM N PL | G5043 |
| 4 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |
| 5 | ἐσμεν esmen | we are | V PRS ACT IND 1P PL | G1510 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | οὔπω oupo | not yet | ADV | G3768 |
| 8 | ἐφανερώθη ephanerothe | has been revealed | V AOR PASS IND 3P SG | G5319 |
| 9 | τί ti | what | PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 10 | ἐσόμεθα esometha | we shall be | V FUT MID IND 1P PL | G1510 |
| 11 | οἴδαμεν oidamen | we know | V PRF ACT IND 1P PL | G1492 |
| 12 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 13 | ἐὰν ean | when | CONJ.S | G1437 |
| 14 | φανερωθῇ phanerothe | He appears | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G5319 |
| 15 | ὅμοιοι omoioi | like | ADJ.P NOM M PL | G3664 |
| 16 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 17 | ἐσόμεθα esometha-2 | we shall be | V FUT MID IND 1P PL | G1510 |
| 18 | ὅτι oti-2 | because | CONJ.S | G3754 |
| 19 | ὀψόμεθα opsometha | we shall see | V FUT MID IND 1P PL | G3708 |
| 20 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 21 | καθώς kathos | as | ADV | G2531 |
| 22 | ἐστιν estin | he is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |