μενεῖτε

ménō

will abide

To remain in a place or state, to continue to exist or stay; to persist or endure over time. The term denotes sustained presence, whether physically (to stay in a location), relationally (to continue in a relationship), or metaphorically (to persist in a state, activity, or condition). Also conveys remaining unchanged or steadfast, either in an external circumstance or an internal disposition.

G3306

1 John 2:24 · Word #26

Lexicon G3306

Lemmaμένω
Transliterationménō
Strong'sG3306
DefinitionTo remain in a place or state, to continue to exist or stay; to persist or endure over time. The term denotes sustained presence, whether physically (to stay in a location), relationally (to continue in a relationship), or metaphorically (to persist in a state, activity, or condition). Also conveys remaining unchanged or steadfast, either in an external circumstance or an internal disposition.

Morphology V FUT ACT IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewill abide
Literalyou-will-abide

Lexical Info

Lemmaμένω
Strong'sG3306

SIBI-P1 Translation G3306-17

you (plural) will remain

Morphological NotesVerb; future tense, active voice, indicative mood, 2nd person plural (Gr,V,IFA2,,P,).
Rendering RationaleThe future active indicative, second person plural, denotes a simple future action performed by the subjects themselves. "Will remain" preserves the core sense of continued presence or persistence, while explicitly marking plural address.

View full lexicon entry for G3306 →

SILEX v2