ἐσχάτη

éschatos

last

Primary meaning: farthest, most remote, last in a series (spatially, temporally, or in degree). The term can refer to that which is at the end or outermost boundary, the final element in a sequence, or the ultimate (in time, position, or significance). Contextually, it may denote the end-point of a period, the last member in a hierarchy, or something at the extreme limit of a range.

G2078

1 John 2:18 · Word #2

Lexicon G2078

Lemmaἔσχατος
Transliterationéschatos
Strong'sG2078
DefinitionPrimary meaning: farthest, most remote, last in a series (spatially, temporally, or in degree). The term can refer to that which is at the end or outermost boundary, the final element in a sequence, or the ultimate (in time, position, or significance). Contextually, it may denote the end-point of a period, the last member in a hierarchy, or something at the extreme limit of a range.

Morphology DET NOM F SG All morphology codes

Part of Speech DET — Determiner — Specifies a noun
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraselast
Literallast-final

Lexical Info

Lemmaἔσχατος
Strong'sG2078

SIBI-P1 Translation G2078-04

the farthest/last (feminine singular)

Morphological NotesAdjective (superlative), feminine singular; occurs in nominative singular (ἐσχάτη) and dative singular (ἐσχάτῃ).
Rendering RationaleἘσχάτη/ἐσχάτῃ is the feminine singular form of the superlative adjective ἔσχατος, denoting that which is farthest or last in position, time, or degree. The rendering preserves its superlative force and feminine singular morphology without adding contextual specification.

View full lexicon entry for G2078 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the last

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1's '(feminine singular)' is unnecessary in context. Here, 'the last' is idiomatic and root-faithful for 'ἡ ἐσχάτη ὥρα' = 'the last hour.' 'The last' is the correct rendering in this time reference.