1 Corinthians 4:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I think
I think
I think
for
for
for
the
the
the
God
Divine Being
God
us
us
us
the
the
the
apostles
commissioned envoys
apostles
last
the farthest ones
the last ones
has exhibited
showed forth
showed forth
as
as
as
condemned to death
those destined for death
those destined for death
because
that
that
spectacle
a viewing place
a viewing place
we have become
we became
we became
to the
to the
to the
world
to the ordered world
ordered world
both
and
and
to angels
to messengers
to messengers
and
and
and
to men
to human beings
to human beings
Interlinear Text
δοκῶ
doko
I think
I think
I think
V PRS ACT IND 1P SG
γάρ
gar
for
for
for
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
ἡμᾶς
emas
us
us
us
PRO.P 1P ACC PL
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
ἀποστόλους
apostolous
apostles
commissioned envoys
apostles
N ACC M PL
ἐσχάτους
eschatous
last
the farthest ones
the last ones
ADJ.S ACC M PL
ἀπέδειξεν
apedeixen
has exhibited
showed forth
showed forth
V AOR ACT IND 3P SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
ἐπιθανατίους
epithanatious
condemned to death
those destined for death
those destined for death
ADJ.S ACC M PL
ὅτι
oti
because
that
that
CONJ.S
θέατρον
theatron
spectacle
a viewing place
a viewing place
N NOM N SG
ἐγενήθημεν
egenethemen
we have become
we became
we became
V AOR PASS IND 1P PL
τῷ
to
to the
to the
to the
ART DAT M SG
κόσμῳ
kosmo
world
to the ordered world
ordered world
N DAT M SG
καὶ
kai
both
and
and
PART
ἀγγέλοις
aggelois
to angels
to messengers
to messengers
N DAT M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ.C
ἀνθρώποις
anthropois
to men
to human beings
to human beings
N DAT M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | δοκῶ doko | I think | V PRS ACT IND 1P SG | G1380 |
| 2 | γάρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 5 | ἡμᾶς emas | us | PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 6 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 7 | ἀποστόλους apostolous | apostles | N ACC M PL | G652 |
| 8 | ἐσχάτους eschatous | last | ADJ.S ACC M PL | G2078 |
| 9 | ἀπέδειξεν apedeixen | has exhibited | V AOR ACT IND 3P SG | G584 |
| 10 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 11 | ἐπιθανατίους epithanatious | condemned to death | ADJ.S ACC M PL | G1935 |
| 12 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 13 | θέατρον theatron | spectacle | N NOM N SG | G2302 |
| 14 | ἐγενήθημεν egenethemen | we have become | V AOR PASS IND 1P PL | G1096 |
| 15 | τῷ to | to the | ART DAT M SG | G3588 |
| 16 | κόσμῳ kosmo | world | N DAT M SG | G2889 |
| 17 | καὶ kai | both | PART | G2532 |
| 18 | ἀγγέλοις aggelois | to angels | N DAT M PL | G32 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ.C | G2532 |
| 20 | ἀνθρώποις anthropois | to men | N DAT M PL | G444 |