1 Corinthians 4:17

Interlinear Text

διὰ dia For this reason through for this reason PREP ACC τοῦτο touto this this this PRO.D ACC N SG ἔπεμψα epempsa I have sent I dispatched I sent V AOR ACT IND 1P SG ὑμῖν umin to you to you all to you all PRO.P 2P DAT PL Τιμόθεον timotheon Timothy Honoring-God Timotheos N ACC M SG ὅς os who as who PRO.R NOM M SG ἐστίν estin is is is V PRS ACT IND 3P SG μου mou my of me of I PRO.P 1P GEN SG τέκνον teknon child O child O child N NOM N SG ἀγαπητὸν agapeton beloved beloved one beloved ADJ.A NOM N SG καὶ kai and and and CONJ πιστὸν piston faithful trustworthy trustworthy ADJ.A NOM N SG ἐν en in in in PREP DAT Κυρίῳ kurio the Lord to the Master to the lord N DAT M SG ὃς os-2 who as who PRO.R NOM M SG ὑμᾶς umas you you all you all PRO.P 2P ACC PL ἀναμνήσει anamnesei will remind he/she/it will remind will remind V FUT ACT IND 3P SG τὰς tas the the (feminine plural) the ART ACC F PL ὁδούς odous ways ways ways N ACC F PL μου mou-2 my of me of I PRO.P 1P GEN SG τὰς tas-2 which the (feminine plural) which PRO.D ACC F PL ἐν en-2 in in in PREP DAT Χριστῷ christo Christ to the Anointed One the Christo N DAT M SG Ἰησοῦ iesou Iēsous of Iēsous Iesous N DAT M SG καθὼς kathos as just as just as ADV πανταχοῦ pantachou everywhere in every place everywhere ADV ἐν en-3 in in in PREP DAT πάσῃ pase every to/for every to all QUAN DAT F SG ἐκκλησίᾳ ekklesia church to the called-out assembly to the called-out assembly N DAT F SG διδάσκω didasko I teach I am instructing I teach V PRS ACT IND 1P SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 διὰ dia For this reason PREP ACC G1223
2 τοῦτο touto this PRO.D ACC N SG G3778
3 ἔπεμψα epempsa I have sent V AOR ACT IND 1P SG G3992
4 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
5 Τιμόθεον timotheon Timothy N ACC M SG G5095
6 ὅς os who PRO.R NOM M SG G3739
7 ἐστίν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
8 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473
9 τέκνον teknon child N NOM N SG G5043
10 ἀγαπητὸν agapeton beloved ADJ.A NOM N SG G27
11 καὶ kai and CONJ G2532
12 πιστὸν piston faithful ADJ.A NOM N SG G4103
13 ἐν en in PREP DAT G1722
14 Κυρίῳ kurio the Lord N DAT M SG G2962
15 ὃς os-2 who PRO.R NOM M SG G3739
16 ὑμᾶς umas you PRO.P 2P ACC PL G4771
17 ἀναμνήσει anamnesei will remind V FUT ACT IND 3P SG G363
18 τὰς tas the ART ACC F PL G3588
19 ὁδούς odous ways N ACC F PL G3598
20 μου mou-2 my PRO.P 1P GEN SG G1473
21 τὰς tas-2 which PRO.D ACC F PL G3588
22 ἐν en-2 in PREP DAT G1722
23 Χριστῷ christo Christ N DAT M SG G5547
24 Ἰησοῦ iesou Iēsous N DAT M SG G2424
25 καθὼς kathos as ADV G2531
26 πανταχοῦ pantachou everywhere ADV G3837
27 ἐν en-3 in PREP DAT G1722
28 πάσῃ pase every QUAN DAT F SG G3956
29 ἐκκλησίᾳ ekklesia church N DAT F SG G1577
30 διδάσκω didasko I teach V PRS ACT IND 1P SG G1321