1 Corinthians 4:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
For this reason
through
for this reason
this
this
this
I have sent
I dispatched
I sent
to you
to you all
to you all
Timothy
Honoring-God
Timotheos
who
as
who
is
is
is
my
of me
of I
child
O child
O child
beloved
beloved one
beloved
and
and
and
faithful
trustworthy
trustworthy
in
in
in
the Lord
to the Master
to the lord
who
as
who
you
you all
you all
will remind
he/she/it will remind
will remind
the
the (feminine plural)
the
ways
ways
ways
my
of me
of I
which
the (feminine plural)
which
in
in
in
Christ
to the Anointed One
the Christo
Iēsous
of Iēsous
Iesous
as
just as
just as
everywhere
in every place
everywhere
in
in
in
every
to/for every
to all
church
to the called-out assembly
to the called-out assembly
I teach
I am instructing
I teach
Interlinear Text
διὰ
dia
For this reason
through
for this reason
PREP ACC
τοῦτο
touto
this
this
this
PRO.D ACC N SG
ἔπεμψα
epempsa
I have sent
I dispatched
I sent
V AOR ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
Τιμόθεον
timotheon
Timothy
Honoring-God
Timotheos
N ACC M SG
ὅς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ἐστίν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
μου
mou
my
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
τέκνον
teknon
child
O child
O child
N NOM N SG
ἀγαπητὸν
agapeton
beloved
beloved one
beloved
ADJ.A NOM N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
πιστὸν
piston
faithful
trustworthy
trustworthy
ADJ.A NOM N SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
Κυρίῳ
kurio
the Lord
to the Master
to the lord
N DAT M SG
ὃς
os-2
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἀναμνήσει
anamnesei
will remind
he/she/it will remind
will remind
V FUT ACT IND 3P SG
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
ὁδούς
odous
ways
ways
ways
N ACC F PL
μου
mou-2
my
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
τὰς
tas-2
which
the (feminine plural)
which
PRO.D ACC F PL
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
Χριστῷ
christo
Christ
to the Anointed One
the Christo
N DAT M SG
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
N DAT M SG
καθὼς
kathos
as
just as
just as
ADV
πανταχοῦ
pantachou
everywhere
in every place
everywhere
ADV
ἐν
en-3
in
in
in
PREP DAT
πάσῃ
pase
every
to/for every
to all
QUAN DAT F SG
ἐκκλησίᾳ
ekklesia
church
to the called-out assembly
to the called-out assembly
N DAT F SG
διδάσκω
didasko
I teach
I am instructing
I teach
V PRS ACT IND 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia | For this reason | PREP ACC | G1223 |
| 2 | τοῦτο touto | this | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 3 | ἔπεμψα epempsa | I have sent | V AOR ACT IND 1P SG | G3992 |
| 4 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 5 | Τιμόθεον timotheon | Timothy | N ACC M SG | G5095 |
| 6 | ὅς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 7 | ἐστίν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 8 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 9 | τέκνον teknon | child | N NOM N SG | G5043 |
| 10 | ἀγαπητὸν agapeton | beloved | ADJ.A NOM N SG | G27 |
| 11 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 12 | πιστὸν piston | faithful | ADJ.A NOM N SG | G4103 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | Κυρίῳ kurio | the Lord | N DAT M SG | G2962 |
| 15 | ὃς os-2 | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 16 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 17 | ἀναμνήσει anamnesei | will remind | V FUT ACT IND 3P SG | G363 |
| 18 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 19 | ὁδούς odous | ways | N ACC F PL | G3598 |
| 20 | μου mou-2 | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 21 | τὰς tas-2 | which | PRO.D ACC F PL | G3588 |
| 22 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 23 | Χριστῷ christo | Christ | N DAT M SG | G5547 |
| 24 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N DAT M SG | G2424 |
| 25 | καθὼς kathos | as | ADV | G2531 |
| 26 | πανταχοῦ pantachou | everywhere | ADV | G3837 |
| 27 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 28 | πάσῃ pase | every | QUAN DAT F SG | G3956 |
| 29 | ἐκκλησίᾳ ekklesia | church | N DAT F SG | G1577 |
| 30 | διδάσκω didasko | I teach | V PRS ACT IND 1P SG | G1321 |