μυστηρίῳ
mystḗrion
a mystery
A secret or hidden thing, especially a religious secret known only by divine revelation or by those initiated; in broader contexts, that which is not accessible to ordinary understanding or is concealed from the general public. In Hellenistic and early Christian usage, often denotes a divine or transcendent reality previously hidden and now disclosed, especially through revelation.
1 Corinthians 2:7 · Word #6
Lexicon G3466
| Lemma | μυστήριον |
| Transliteration | mystḗrion |
| Strong's | G3466 |
| Definition | A secret or hidden thing, especially a religious secret known only by divine revelation or by those initiated; in broader contexts, that which is not accessible to ordinary understanding or is concealed from the general public. In Hellenistic and early Christian usage, often denotes a divine or transcendent reality previously hidden and now disclosed, especially through revelation. |
Morphology N DAT N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | a mystery |
| Literal | mystery |
Lexical Info
| Lemma | μυστήριον |
| Strong's | G3466 |
SIBI-P1 Translation G3466-02
to a revealed secret
| Morphological Notes | Noun, dative singular, neuter (Gr,N,,,,,DNS); denotes indirect object or sphere: "to/for/in a secret." |
| Rendering Rationale | The dative singular neuter form indicates "to/for a secret." "Revealed secret" preserves the root idea of something once concealed and disclosed through initiation or revelation, reflecting the μυστ- concept of hidden knowledge made known. |
View full lexicon entry for G3466 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in a mystery
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to a revealed secret' does not match the preposition ἐν; 'in a mystery' is contextually accurate, aligning with 'ἐν μυστηρίῳ.' |