βάθη
báthos
depths
depth; a measure of vertical distance or profoundness, both in a physical and extended figurative sense. Primarily denotes the concept of something being deep (as in deep water, a deep place, or an abyss); by extension, it can refer to the profound, the unfathomable, or the incomprehensibly vast — whether of knowledge, wisdom, mystery, or space. In figurative contexts, often used for the 'depths' of divine wisdom or the mysteries of existence.
1 Corinthians 2:10 · Word #16
Lexicon G899
| Lemma | βάθος |
| Transliteration | báthos |
| Strong's | G899 |
| Definition | depth; a measure of vertical distance or profoundness, both in a physical and extended figurative sense. Primarily denotes the concept of something being deep (as in deep water, a deep place, or an abyss); by extension, it can refer to the profound, the unfathomable, or the incomprehensibly vast — whether of knowledge, wisdom, mystery, or space. In figurative contexts, often used for the 'depths' of divine wisdom or the mysteries of existence. |
Morphology N ACC N PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | depths |
| Literal | depths |
Lexical Info
| Lemma | βάθος |
| Strong's | G899 |
SIBI-P1 Translation G899-01
depths
| Morphological Notes | Noun, accusative, neuter, plural (Gr,N,,,,,ANP); direct-object form, neuter plural. |
| Rendering Rationale | The noun denotes that which is deep or profound, whether physically or figuratively. The accusative neuter plural form is reflected by the plural English "depths," preserving the substantive sense of multiple deep or profound realities. |
View full lexicon entry for G899 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
depths
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually accurate and matches the sense of profound things being investigated. |