1 Corinthians 15:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
all things
all things
all things
for
for
for
He has put in subjection
he subordinated
he subordinated
under
under; by
under
the
the
the
feet
feet
feet
his
of him
of him
when
whenever
whenever
but
now
now
he says
Speak!
Say!
that
that
that
all things
all things
all things
have been put in subjection
has been subordinated
have been subordinated
it is evident
the evident one
it is evident
that
that
that
except
outside
outside of
the
of the
the
who put
of having subordinated
having subordinated
him
to him
to him
the
the (neuter plural)
the
all things
all things
all things
Interlinear Text
πάντα
panta
all things
all things
all things
PRO.I ACC N PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὑπέταξεν
upetaxen
He has put in subjection
he subordinated
he subordinated
V AOR ACT IND 3P SG
ὑπὸ
upo
under
under; by
under
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
feet
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ὅταν
otan
when
whenever
whenever
CONJ.S
δὲ
de
but
now
now
CONJ
εἴπῃ
eipe
he says
Speak!
Say!
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
πάντα
panta-2
all things
all things
all things
PRO.I NOM N PL
ὑποτέτακται
upotetaktai
have been put in subjection
has been subordinated
have been subordinated
V PRF PASS IND 3P SG
δῆλον
delon
it is evident
the evident one
it is evident
ADJ.P NOM N SG
ὅτι
oti-2
that
that
that
CONJ.S
ἐκτὸς
ektos
except
outside
outside of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
PRO.D GEN M SG
ὑποτάξαντος
upotaxantos
who put
of having subordinated
having subordinated
V AOR ACT PTCP GEN M SG
αὐτῷ
auto
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL
πάντα
panta-3
all things
all things
all things
QUAN ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πάντα panta | all things | PRO.I ACC N PL | G3956 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | ὑπέταξεν upetaxen | He has put in subjection | V AOR ACT IND 3P SG | G5293 |
| 4 | ὑπὸ upo | under | PREP ACC | G5259 |
| 5 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 6 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 7 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 8 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 9 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 10 | εἴπῃ eipe | he says | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3004 |
| 11 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 12 | πάντα panta-2 | all things | PRO.I NOM N PL | G3956 |
| 13 | ὑποτέτακται upotetaktai | have been put in subjection | V PRF PASS IND 3P SG | G5293 |
| 14 | δῆλον delon | it is evident | ADJ.P NOM N SG | G1212 |
| 15 | ὅτι oti-2 | that | CONJ.S | G3754 |
| 16 | ἐκτὸς ektos | except | PREP GEN | G1622 |
| 17 | τοῦ tou | the | PRO.D GEN M SG | G3588 |
| 18 | ὑποτάξαντος upotaxantos | who put | V AOR ACT PTCP GEN M SG | G5293 |
| 19 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 20 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 21 | πάντα panta-3 | all things | QUAN ACC N PL | G3956 |