1 Corinthians 14:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
So then
so that
so that
the
the
the
tongues
tongues
tongues
for
into
for
a sign
a sign
a sign
are
they are
they are
not
not
not
to those
to the ones
to the ones
who believe
they trust
they trust
but
but rather
but rather
to those
to the ones
to the ones
who are unbelievers
to the unbelieving ones
to the unbelieving ones
the
the
the
but
now
but
prophecy
inspired proclamation
inspired prophecy
not
not
not
to those
to the ones
to the ones
who are unbelievers
to the unbelieving ones
to the unbelieving ones
but
but rather
but rather
to those
to the ones
to the ones
who believe
they trust
they trust
Interlinear Text
ὥστε
oste
So then
so that
so that
CONJ.S
αἱ
ai
the
the
the
ART NOM F PL
γλῶσσαι
glossai
tongues
tongues
tongues
N NOM F PL
εἰς
eis
for
into
for
PREP ACC
σημεῖόν
semeion
a sign
a sign
a sign
N ACC N SG
εἰσιν
eisin
are
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
οὐ
ou
not
not
not
PART
τοῖς
tois
to those
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL
πιστεύουσιν
pisteuousin
who believe
they trust
they trust
V PRS ACT PTCP DAT M PL
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
τοῖς
tois-2
to those
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
ἀπίστοις
apistois
who are unbelievers
to the unbelieving ones
to the unbelieving ones
ADJ.S DAT M PL
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
προφητεία
propheteia
prophecy
inspired proclamation
inspired prophecy
N NOM F SG
οὐ
ou-2
not
not
not
PART
τοῖς
tois-3
to those
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
ἀπίστοις
apistois-2
who are unbelievers
to the unbelieving ones
to the unbelieving ones
ADJ.S DAT M PL
ἀλλὰ
alla-2
but
but rather
but rather
CONJ.C
τοῖς
tois-4
to those
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL
πιστεύουσιν
pisteuousin-2
who believe
they trust
they trust
V PRS ACT PTCP DAT M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὥστε oste | So then | CONJ.S | G5620 |
| 2 | αἱ ai | the | ART NOM F PL | G3588 |
| 3 | γλῶσσαι glossai | tongues | N NOM F PL | G1100 |
| 4 | εἰς eis | for | PREP ACC | G1519 |
| 5 | σημεῖόν semeion | a sign | N ACC N SG | G4592 |
| 6 | εἰσιν eisin | are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 7 | οὐ ou | not | PART | G3756 |
| 8 | τοῖς tois | to those | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 9 | πιστεύουσιν pisteuousin | who believe | V PRS ACT PTCP DAT M PL | G4100 |
| 10 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 11 | τοῖς tois-2 | to those | ART DAT M PL | G3588 |
| 12 | ἀπίστοις apistois | who are unbelievers | ADJ.S DAT M PL | G571 |
| 13 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 14 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 15 | προφητεία propheteia | prophecy | N NOM F SG | G4394 |
| 16 | οὐ ou-2 | not | PART | G3756 |
| 17 | τοῖς tois-3 | to those | ART DAT M PL | G3588 |
| 18 | ἀπίστοις apistois-2 | who are unbelievers | ADJ.S DAT M PL | G571 |
| 19 | ἀλλὰ alla-2 | but | CONJ.C | G235 |
| 20 | τοῖς tois-4 | to those | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 21 | πιστεύουσιν pisteuousin-2 | who believe | V PRS ACT PTCP DAT M PL | G4100 |