וּ/מוֹצָ֖א

𐤅/𐤌𐤅𐤑𐤀

Motsa

and Moza

A specific Israelite personal name, Moza, occurring in genealogical records; used as a proper noun identifying individuals. Though the word derives from a root meaning 'to go out' or 'to come forth,' as a personal name its lexical function is to designate a distinct individual without reference to the literal meaning of the root in context.

H4162

1 Chronicles 9:43 · Word #1

Lexicon H4162

Lemmaמוֹצָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤑𐤀
TransliterationMotsa
Strong'sH4162
DefinitionA specific Israelite personal name, Moza, occurring in genealogical records; used as a proper noun identifying individuals. Though the word derives from a root meaning 'to go out' or 'to come forth,' as a personal name its lexical function is to designate a distinct individual without reference to the literal meaning of the root in context.

Morphology HC/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseand Moza

SIBI-P1 Translation H4162-02

and Moza

Morphological NotesNoun, masculine singular (proper name), with prefixed conjunction וּ ("and"); listed in construct form but functioning as a personal name.
Rendering RationaleThe form functions as a masculine singular proper name, Moza, with a prefixed conjunction וּ meaning "and." Although derived from a root related to going out or coming forth, in this form it designates a specific individual rather than expressing the verbal idea.

View full lexicon entry for H4162 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and Motsa

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: point of going-out