מוֹצָֽא
𐤌𐤅𐤑𐤀
Motsa
Moza
A specific Israelite personal name, Moza, occurring in genealogical records; used as a proper noun identifying individuals. Though the word derives from a root meaning 'to go out' or 'to come forth,' as a personal name its lexical function is to designate a distinct individual without reference to the literal meaning of the root in context.
1 Chronicles 9:42 · Word #16
Lexicon H4162
| Lemma | מוֹצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤑𐤀 |
| Transliteration | Motsa |
| Strong's | H4162 |
| Definition | A specific Israelite personal name, Moza, occurring in genealogical records; used as a proper noun identifying individuals. Though the word derives from a root meaning 'to go out' or 'to come forth,' as a personal name its lexical function is to designate a distinct individual without reference to the literal meaning of the root in context. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Moza |
SIBI-P1 Translation H4162-01
point of going-out
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state; nominal formation from the qal root יצא. |
| Rendering Rationale | The noun מוֹצָא derives from יצא and denotes that which goes out or the place from which something goes out. Rendering it "point of going-out" preserves the concrete sense of emergence or origin while reflecting the masculine singular construct form, indicating it stands in relation to what follows. |
View full lexicon entry for H4162 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Motsa
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: point of going-out |