לְ/צֹאנָֽ/ם
𐤋/𐤑𐤀𐤍/𐤌
tsôʼn
for their flocks
A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.
1 Chronicles 4:39 · Word #9
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| Definition | A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery. |
Morphology HR/Ncbsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | for their flocks |
SIBI-P1 Translation H6629-11
for their flock
| Morphological Notes | Preposition לְ + common noun, singular construct, with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun צאן is a collective singular referring to small domesticated ruminants (sheep and goats). The construct form with 3rd person masculine plural suffix yields "their flock," and the prefixed לְ adds the sense "for" or "to." |
View full lexicon entry for H6629 →
SILEX v2