וּֽ/כְ/כָל
𐤅/𐤊/𐤊𐤋
kôl
and-as-all
A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'
1 Chronicles 29:2 · Word #1
Lexicon H3605
| Lemma | כֹּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋 |
| Transliteration | kôl |
| Strong's | H3605 |
| Definition | A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.' |
Morphology HC/R/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-as-all |
SIBI-P1 Translation H3605-47
and according to the whole of
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition כְ + masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun כָל in construct denotes the entirety or completeness of what follows; rendering it as "the whole of" preserves its root sense of totality. The prefixed וּ and כְ are reflected as "and" and "according to," maintaining the conjunction and prepositional force. |
View full lexicon entry for H3605 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and according to all of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "and according to the whole of". |