לְבָבוֹת֙

𐤋𐤁𐤁𐤅𐤕

lêbâb

hearts

The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.

H3824

1 Chronicles 28:9 · Word #15

Lexicon H3824

Lemmaלֵבָב
Lemma (Paleo)𐤋𐤁𐤁
Transliterationlêbâb
Strong'sH3824
DefinitionThe inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasehearts

SIBI-P1 Translation H3824-25

inner cores

Morphological NotesNoun, common, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe plural masculine absolute form denotes multiple instances of the inner core or center of a person. "Inner cores" preserves the root sense of לבב as the internal center of thought, will, and emotion rather than limiting it to the physical organ.

View full lexicon entry for H3824 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

inner cores

Same as P1Yes
RationaleP1 carries the metaphorical sense present in 'levavot', remaining root-faithful and matching context.