וּ/לְ/מִזְבַּ֧ח
𐤅/𐤋/𐤌𐤆𐤁𐤇
mizbêach
and-for the-altar
A structure or raised place designated for making offerings or sacrifices, especially animal offerings, to a deity. The term מִזְבֵּחַ (mizbêach) refers to both simple earthen altars and elaborate constructed altars found in sanctuaries. Its usage encompasses private, clan, or national cultic contexts, and it often implies a site for ritual slaughter or burnt offerings in the service of YHWH or other deities.
1 Chronicles 28:18 · Word #1
Lexicon H4196
| Lemma | מִזְבֵּחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | mizbêach |
| Strong's | H4196 |
| Definition | A structure or raised place designated for making offerings or sacrifices, especially animal offerings, to a deity. The term מִזְבֵּחַ (mizbêach) refers to both simple earthen altars and elaborate constructed altars found in sanctuaries. Its usage encompasses private, clan, or national cultic contexts, and it often implies a site for ritual slaughter or burnt offerings in the service of YHWH or other deities. |
Morphology HC/R/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-for the-altar |
SIBI-P1 Translation H4196-25
and to the sacrifice-place of
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ל + masculine singular construct noun from זבח. |
| Rendering Rationale | The noun מִזְבֵּחַ derives from זבח with the מ־ prefix indicating a place of action, thus "place of sacrifice." The construct singular form requires the relational "of," and the prefixed וּ־לְ adds "and to." |
View full lexicon entry for H4196 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—