וּ/לְ/לֶ֨חֶם

𐤅/𐤋/𐤋𐤇𐤌

lechem

and-for-the-bread

Bread; more generally, food or sustenance, especially grain-based products. Primarily denotes bread as a staple food made from grain, but in extended use, encompasses nourishment or food in a broader sense for humans and sometimes animals. Can refer to specific ritual breads (such as the 'bread of presence') or metaphorically to sustenance and provision.

H3899

1 Chronicles 23:29 · Word #1

Lexicon H3899

Lemmaלֶחֶם
Lemma (Paleo)𐤋𐤇𐤌
Transliterationlechem
Strong'sH3899
DefinitionBread; more generally, food or sustenance, especially grain-based products. Primarily denotes bread as a staple food made from grain, but in extended use, encompasses nourishment or food in a broader sense for humans and sometimes animals. Can refer to specific ritual breads (such as the 'bread of presence') or metaphorically to sustenance and provision.

Morphology HC/R/Ncbsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand-for-the-bread

SIBI-P1 Translation H3899-26

and for bread-of

Morphological NotesConjunction ו + preposition לְ + common noun, singular construct (gender grammatically both, typically masculine usage).
Rendering RationaleThe base noun לֶחֶם denotes bread or staple food; here it appears in singular construct with prefixed conjunction וּ ("and") and preposition לְ ("for/to"), yielding "and for bread-of" in keeping with its construct state.

View full lexicon entry for H3899 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and for bread

Same as P1No — adjusted for context
RationaleRemoved 'of' from P1 to more accurately represent the prepositional phrase in context (no construct or possessive case here), matching the Hebrew form and the context of bread as an offering item.