וּ/לְ/תִפְאֶ֨רֶת֙

𐤅/𐤋/𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕

tiphʼârâh

and for glory

State or quality of being splendid, beautiful, or honorable; splendor, glory, magnificence, or renown that calls attention to dignity, honor, or aesthetic value. The word denotes radiance or distinction, either visually (ornamental beauty, grandeur) or in a figurative sense (moral or reputational excellence, noble fame, praiseworthiness). Used for both material adornment and the elevated status or repute of a person, group, or thing.

H8597

1 Chronicles 22:5 · Word #13

Lexicon H8597

Lemmaתִּפְאָרָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤐𐤀𐤓𐤄
Transliterationtiphʼârâh
Strong'sH8597
DefinitionState or quality of being splendid, beautiful, or honorable; splendor, glory, magnificence, or renown that calls attention to dignity, honor, or aesthetic value. The word denotes radiance or distinction, either visually (ornamental beauty, grandeur) or in a figurative sense (moral or reputational excellence, noble fame, praiseworthiness). Used for both material adornment and the elevated status or repute of a person, group, or thing.

Morphology HC/R/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand for glory

SIBI-P1 Translation H8597-14

and for splendor

Morphological NotesConjunction וּ + preposition לְ + feminine singular common noun in absolute state.
Rendering RationaleThe noun תִּפְאָרָה denotes the state or quality of being adorned or made splendid, reflecting the root idea of beautification and glorification. The prefixed conjunction and preposition (וּ + לְ) are preserved as “and for,” and the feminine singular absolute noun is rendered as an abstract quality.

View full lexicon entry for H8597 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and for splendor

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 'and for splendor' matches both the coordination and the noun in this context. No modification needed.