הֲכִינ֣וֹתִי
𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅𐤕𐤉
kûwn
I have prepared
To be firm, stable, or securely established; to be prepared or made ready; to set up, fix, or make firm. The verb conveys the notion of causing something to acquire firmness, stability, or readiness, whether referring to a physical object being made secure, a plan being put into order, an individual being equipped or made ready, or an abstract concept such as a reign, purpose, or word being established. In its causative stems (Hiphil/Niphil), it conveys the idea of preparing, establishing, appointing, or confirming something or someone.
1 Chronicles 22:14 · Word #3
Lexicon H3559
| Lemma | כּוּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤅𐤍 |
| Transliteration | kûwn |
| Strong's | H3559 |
| Definition | To be firm, stable, or securely established; to be prepared or made ready; to set up, fix, or make firm. The verb conveys the notion of causing something to acquire firmness, stability, or readiness, whether referring to a physical object being made secure, a plan being put into order, an individual being equipped or made ready, or an abstract concept such as a reign, purpose, or word being established. In its causative stems (Hiphil/Niphil), it conveys the idea of preparing, establishing, appointing, or confirming something or someone. |
Morphology HVhp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I have prepared |
SIBI-P1 Translation H3559-11
I have established
| Morphological Notes | Hiphil (causative) verb, perfect (completed aspect), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causation, indicating that the subject causes something to become firm or established. The perfect 1st person singular form conveys completed action: "I have established," preserving both the causative force and the root sense of firmness and stability. |
View full lexicon entry for H3559 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I have prepared
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'I have established' to 'I have prepared' because the context is about the narrator preparing materials, which the SILEX definition also allows. 'Prepared' fits both context and common translation. |