נִבְעַ֔ת
𐤍𐤁𐤏𐤕
bâʻath
he was terrified
To cause sudden fear, to startle or terrify, to be seized with sudden fright. The verb בָּעַת primarily refers to a rapid, overwhelming onset of fear or alarm, as from a sudden frightening event or appearance. It does not denote a sustained or reverential fear, but an immediate, involuntary reaction of terror or panic. Depending on context, it may refer to frightening others or being frightened oneself.
1 Chronicles 21:30 · Word #9
Lexicon H1204
| Lemma | בָּעַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤕 |
| Transliteration | bâʻath |
| Strong's | H1204 |
| Definition | To cause sudden fear, to startle or terrify, to be seized with sudden fright. The verb בָּעַת primarily refers to a rapid, overwhelming onset of fear or alarm, as from a sudden frightening event or appearance. It does not denote a sustained or reverential fear, but an immediate, involuntary reaction of terror or panic. Depending on context, it may refer to frightening others or being frightened oneself. |
Morphology HVNp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he was terrified |
SIBI-P1 Translation H1204-04
he was suddenly terrified
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating that he experienced the onset of fear rather than causing it. "Suddenly terrified" preserves the root’s emphasis on abrupt, overwhelming fright rather than sustained fear or reverence. |
View full lexicon entry for H1204 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—