לְ/אַשְׁמָ֖ה

𐤋/𐤀𐤔𐤌𐤄

ʼashmâh

a cause of guilt

The state or condition of guilt, culpability, or blameworthiness arising from a transgression or offense, particularly in a legal or ritual context. It can also refer to the consequence of such guilt, such as punishment or liability incurred, and, by extension, to the tangible evidence of guilt or to the requisite offering made to address such guilt (guilt offering, compensation for wrongdoing).

H819

1 Chronicles 21:3 · Word #22

Lexicon H819

Lemmaאַשְׁמָה
Lemma (Paleo)𐤀𐤔𐤌𐤄
Transliterationʼashmâh
Strong'sH819
DefinitionThe state or condition of guilt, culpability, or blameworthiness arising from a transgression or offense, particularly in a legal or ritual context. It can also refer to the consequence of such guilt, such as punishment or liability incurred, and, by extension, to the tangible evidence of guilt or to the requisite offering made to address such guilt (guilt offering, compensation for wrongdoing).

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasea cause of guilt

SIBI-P1 Translation H819-11

for guilt-liability

Morphological NotesNoun, feminine singular absolute with prefixed preposition לְ ("for/to").
Rendering RationaleThe noun אַשְׁמָה denotes the state or condition of guilt or liability arising from wrongdoing. The prefixed לְ is rendered "for," preserving the prepositional form, and "guilt-liability" reflects the root sense of incurred blame or legal culpability.

View full lexicon entry for H819 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

a cause of guilt

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'for guilt-liability' is awkward; in context the phrase means 'a cause of guilt,' which fits the sense in the narrative. Adjusted for clarity and idiomatic sense.