בִּ/רְא֤וֹת

𐤁/𐤓𐤀𐤅𐤕

râʼâh

when he saw

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

1 Chronicles 21:28 · Word #3

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen he saw

SIBI-P1 Translation H7200-05

in seeing

Morphological NotesQal infinitive construct of ראה with prefixed ב preposition; verbal noun expressing the act of seeing.
Rendering RationaleThe form is a Qal infinitive construct of ראה with the prefixed preposition ב (“in/at/when”), yielding the literal sense “in seeing.” The Qal stem preserves the simple active idea of perceiving or seeing.

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)