וְ/תֵעָצַ֥ר

𐤅/𐤕𐤏𐤑𐤓

ʻâtsâr

and may be stayed

To restrain, withhold, detain, or prevent movement. The verb עָצָר is primarily used for active restriction: to prevent passage (such as closing or shutting up), to hold something back (as in restraining or withholding), or to stop a process. By extension, it is used for the holding back of physical actions, emotions, persons, or natural elements (such as rain), and may also refer to periods of inactivity, suspension, or being kept in a certain state.

H6113

1 Chronicles 21:22 · Word #17

Lexicon H6113

Lemmaעָצָר
Lemma (Paleo)𐤏𐤑𐤓
Transliterationʻâtsâr
Strong'sH6113
DefinitionTo restrain, withhold, detain, or prevent movement. The verb עָצָר is primarily used for active restriction: to prevent passage (such as closing or shutting up), to hold something back (as in restraining or withholding), or to stop a process. By extension, it is used for the holding back of physical actions, emotions, persons, or natural elements (such as rain), and may also refer to periods of inactivity, suspension, or being kept in a certain state.

Morphology HC/VNj3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand may be stayed

SIBI-P1 Translation H6113-24

and she will be restrained

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person feminine singular, prefixed conjunction וְ ('and').
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of being restrained or held back. The imperfect 3rd feminine singular form indicates an incomplete or future action applied to a feminine subject, hence "she will be restrained."

View full lexicon entry for H6113 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and it will be restrained

Same as P1Yes
RationaleThe feminine 'she' grammatically refers to 'the plague'; the rendering captures both the Hebrew construction and subject.