הֲרֵע֔וֹתִי

𐤄𐤓𐤏𐤅𐤕𐤉

râʻaʻ

I have done

To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.

H7489

1 Chronicles 21:17 · Word #15

Lexicon H7489

Lemmaרָעַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤏
Transliterationrâʻaʻ
Strong'sH7489
DefinitionTo be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.

Morphology HVhp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI have done

SIBI-P1 Translation H7489-07

I have caused harm

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem expresses causation, indicating that the speaker has caused something to become bad or injurious. The perfect 1st person singular form is reflected by "I have," preserving both aspect and person.

View full lexicon entry for H7489 →

SILEX v2