1 Chronicles 21:17

Interlinear Text

וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And David said and he said HC/Vqw3ms דָּוִ֣יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward HR הָ/אֱלֹהִ֡ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) God the Mighty Ones HTd/Ncmpa הֲ/לֹא֩ 𐤄/𐤋𐤀 halo Is it not is it not? HTi/Tn אֲנִ֨י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I HPp1cs אָמַ֜רְתִּי 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉 amareti who commanded I said HVqp1cs לִ/מְנ֣וֹת 𐤋/𐤌𐤍𐤅𐤕 limenot to number to count out HR/Vqc בָּ/עָ֗ם 𐤁/𐤏𐤌 baam the people among the gathered people HRd/Ncmsa וַ/אֲנִי 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) and I and I HC/Pp1cs ה֤וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he HPp3ms אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr חָטָ֨אתִי֙ 𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉 chatati have sinned I have missed the mark HVqp1cs וְ/הָרֵ֣עַ 𐤅/𐤄𐤓𐤏 veharea and the evil and causing harm HC/Vha הֲרֵע֔וֹתִי 𐤄𐤓𐤏𐤅𐤕𐤉 hareoti I have done I have caused harm HVhp1cs וְ/אֵ֥לֶּה 𐤅/𐤀𐤋𐤄 veeleh but these and these HC/Pdxcp הַ/צֹּ֖אן 𐤄/𐤑𐤀𐤍 hatson sheep the flock HTd/Ncbsa מֶ֣ה 𐤌𐤄 meh what what? HTi עָשׂ֑וּ 𐤏𐤔𐤅 asu have they done they did HVqp3cp יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהַ֗/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my God my mighty ones HNcmpc/Sp1cs תְּהִ֨י 𐤕𐤄𐤉 tehi let be let her be HVqj3fs נָ֤א 𐤍𐤀 na please please HTe יָֽדְ/ךָ֙ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha Your hand your hand HNcbsc/Sp2ms בִּ֚/י 𐤁/𐤉 bi against me HR/Sp1cs וּ/בְ/בֵ֣ית 𐤅/𐤁/𐤁𐤉𐤕 uveveyt and against house and in the house of HC/R/Ncmsc אָבִ֔/י 𐤀𐤁/𐤉 avi of my father my father HNcmsc/Sp1cs וּֽ/בְ/עַמְּ/ךָ֖ 𐤅/𐤁/𐤏𐤌/𐤊 uveamekha and Your people and among your people HC/R/Ncmsc/Sp2ms לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not HTn לְ/מַגֵּפָֽה 𐤋/𐤌𐤂𐤐𐤄 lemagefah for a plague for a smiting-plague HR/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer And David said HC/Vqw3ms H559
2 דָּוִ֣יד david David HNp H1732
3 אֶֽל el to HR H413
4 הָ/אֱלֹהִ֡ים haelohim Mulimu (Lozi) God HTd/Ncmpa H430
5 הֲ/לֹא֩ halo Is it not HTi/Tn H3808
6 אֲנִ֨י ani Ine (Bemba) I HPp1cs H589
7 אָמַ֜רְתִּי amareti who commanded HVqp1cs H559
8 לִ/מְנ֣וֹת limenot to number HR/Vqc H4487
9 בָּ/עָ֗ם baam the people HRd/Ncmsa H5971
10 וַ/אֲנִי vaani Ine (Bemba) and I HC/Pp1cs H589
11 ה֤וּא hu it is HPp3ms H1931
12 אֲשֶׁר asher who HTr H834
13 חָטָ֨אתִי֙ chatati have sinned HVqp1cs H2398
14 וְ/הָרֵ֣עַ veharea and the evil HC/Vha H7489
15 הֲרֵע֔וֹתִי hareoti I have done HVhp1cs H7489
16 וְ/אֵ֥לֶּה veeleh but these HC/Pdxcp H428
17 הַ/צֹּ֖אן hatson sheep HTd/Ncbsa H6629
18 מֶ֣ה meh what HTi H4100
19 עָשׂ֑וּ asu have they done HVqp3cp H6213
20 יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
21 אֱלֹהַ֗/י elohay Mulimu (Lozi) my God HNcmpc/Sp1cs H430
22 תְּהִ֨י tehi let be HVqj3fs H1961
23 נָ֤א na please HTe H4994
24 יָֽדְ/ךָ֙ yadekha Your hand HNcbsc/Sp2ms H3027
25 בִּ֚/י bi against me HR/Sp1cs
26 וּ/בְ/בֵ֣ית uveveyt and against house HC/R/Ncmsc H1004
27 אָבִ֔/י avi of my father HNcmsc/Sp1cs H1
28 וּֽ/בְ/עַמְּ/ךָ֖ uveamekha and Your people HC/R/Ncmsc/Sp2ms H5971
29 לֹ֥א lo not HTn H3808
30 לְ/מַגֵּפָֽה lemagefah for a plague HR/Ncfsa H4046