לְ/הַשְׁחִיתָ/הּ֒
𐤋/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕/𐤄
shâchath
to destroy it
To spoil, ruin, or corrupt something, particularly in the sense of rendering it unusable, marred, or destroyed; also, to act wickedly or bring moral corruption. The verb is used for both physical destruction (such as devastation of land, destruction of objects, or annihilation of beings) and non-physical ruin (moral corruption, perverting justice, or bringing about social decay). The term frequently appears in contexts of violence, judgment, or divine retribution, but can also refer to self-inflicted ruin or acts of moral distortion.
1 Chronicles 21:15 · Word #5
Lexicon H7843
| Lemma | שָׁחַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤕 |
| Transliteration | shâchath |
| Strong's | H7843 |
| Definition | To spoil, ruin, or corrupt something, particularly in the sense of rendering it unusable, marred, or destroyed; also, to act wickedly or bring moral corruption. The verb is used for both physical destruction (such as devastation of land, destruction of objects, or annihilation of beings) and non-physical ruin (moral corruption, perverting justice, or bringing about social decay). The term frequently appears in contexts of violence, judgment, or divine retribution, but can also refer to self-inflicted ruin or acts of moral distortion. |
Morphology HR/Vhc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to destroy it |
SIBI-P1 Translation H7843-15
to cause her to be ruined
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct with prefixed לְ and 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to ruin/destroy." The infinitive construct with prefixed לְ expresses purpose ("to cause to"), and the 3rd feminine singular suffix is preserved as "her." |
View full lexicon entry for H7843 →
SILEX v2