עוֹכֵ֣ר

𐤏𐤅𐤊𐤓

ʻâkar

the troubler

To disturb, disrupt, or bring into disorder; used both of physical disturbance (e.g., muddying or stirring up water) and, more commonly, of creating trouble, harm, or disorder within a social, familial, or religious sphere.

H5916

1 Chronicles 2:7 · Word #4

Lexicon H5916

Lemmaעָכַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤊𐤓
Transliterationʻâkar
Strong'sH5916
DefinitionTo disturb, disrupt, or bring into disorder; used both of physical disturbance (e.g., muddying or stirring up water) and, more commonly, of creating trouble, harm, or disorder within a social, familial, or religious sphere.

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe troubler

SIBI-P1 Translation H5916-08

the one who disturbs

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an agent characterized by disturbing.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, so "the one who disturbs" preserves the verbal force and root sense of bringing disorder or trouble.

View full lexicon entry for H5916 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one who disturbs

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 is correct and contextually fits as a participial phrase describing Akhar. No change necessary.