וַ/אֲבִיגַ֕יִל
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤂𐤉𐤋
Avigayil
And Abigail
Personal name; most commonly used for two Israelite women in the Hebrew Bible. The name means 'my father is joy' or 'the father is joyful,' reflecting a theophoric or honorific construction. In context the name can reflect parental aspirations for the child's future happiness or status, or convey familial pride. The name itself is not descriptive of the individual's character but expresses a positive familial sentiment.
1 Chronicles 2:17 · Word #1
Lexicon H26
| Lemma | אֲבִיגַיִל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤉𐤂𐤉𐤋 |
| Transliteration | Avigayil |
| Strong's | H26 |
| Definition | Personal name; most commonly used for two Israelite women in the Hebrew Bible. The name means 'my father is joy' or 'the father is joyful,' reflecting a theophoric or honorific construction. In context the name can reflect parental aspirations for the child's future happiness or status, or convey familial pride. The name itself is not descriptive of the individual's character but expresses a positive familial sentiment. |
Morphology HC/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | And Abigail |
SIBI-P1 Translation H26-07
and My-Father-is-Joy
| Morphological Notes | Conjunction וַ + proper feminine personal name (singular). |
| Rendering Rationale | The name combines אָב (father) and גִּיל (joy/rejoice) with a relational yod, yielding the sense "my father is joy." The prefixed וַ is the conjunction "and," preserved here in the rendering. |
View full lexicon entry for H26 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and Avigayil
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: My Father Is Joy |